Lil Uzi Vert - Rehab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Uzi Vert - Rehab




Rehab
I went through so many experiences in my life
Я пережил так много переживаний в своей жизни
You wouldn't even understand
Вы бы даже не поняли
You would think this shit is a big lie, but it's the truth
Вы могли бы подумать, что это дерьмо - большая ложь, но это правда
Oh, yeah, shout out to, um, Kaitlyn
О да, поприветствуйте, гм, Кейтлин
Shout out to Julie, shout out to Lola, haha
Привет Джули, привет Лоле, ха-ха
Shout out all my peoples, you know who you is, man
Кричите все мои народы, вы знаете, кто вы, человек
Shout out to Big E too
Кричите на Big E тоже
That's what I call you, man, we go golfin'
Вот как я тебя называю, чувак, мы играем в гольф
I'll never forget Moran (ooh, woah)
Я никогда не забуду Морана (о, вау)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama, yeah)
Убедился, что я не чувствую драмы (не чувствую драмы, да)
Looked at you like my own mama (my own mama, ayy)
Смотрел на тебя, как на свою собственную маму (моя собственная мама, ауу)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)
Не была достаточно взрослой, чтобы быть моей мамой (быть моей мамой)
But you came right through on perfect timin' (perfect timin')
Но ты пришел в идеальное время (идеальное время)
I was in intake, couldn't have no diamonds (have no diamonds)
Я был на приеме, у меня не могло быть бриллиантов (не было бриллиантов)
But you still told me that I was shinin' (I was shinin')
Но ты все еще говорил мне, что я сияю сияю)
I was under your spell from the kindness (yeah)
Я был под твоим заклинанием от доброты (Да)
You asked me every day, "Why you cryin'?" ("Why you cryin'?")
Ты спрашивал меня каждый день: Почему ты плачешь? ("Почему ты плачешь?")
Couldn't tell the truth, so I start lyin' (I start lyin')
Не мог сказать правду, поэтому я начинаю лгать начинаю лгать)
Told you 'bout all the things I could buy (I could buy)
Говорил тебе обо всем, что я мог купить мог купить)
You said, "Take your time, stop watchin' time" (watchin' time)
Вы сказали: Не торопитесь, перестаньте смотреть время (Время смотреть)
Goin' through withdrawals, you saw the signs (woah)
Проходя через снятие средств, вы видели знаки (Вау)
I was literally just out my mind (yeah) (I was crazy)
Я буквально сошел с ума (Да, я был сумасшедшим)
I'm the shit, I couldn't hold my bowels (woah)
Я дерьмо, я не мог сдержать кишечник (Вау)
Rehab centers don't even got no crowds (yeah)
В реабилитационных центрах даже нет толпы (Да)
You said, "You'll be okay, have patience" (Yeah, have patience)
Ты сказал: Все будет хорошо, наберись терпения (Да, наберись терпения)
Lots of Seroquel and gabapentin (Gabapentin)
Много сероквеля и габапентина (габапентин)
For like two weeks straight, yeah, I was shakin' (I was shakin')
Две недели подряд, да, меня трясло (меня трясло)
I would tell you about who I'm datin' (who I'm datin')
Я бы рассказал тебе о том, с кем я встречаюсь кем я встречаюсь)
No more fast hoes and crustaceans (damn)
Больше никаких быстрых мотыг и ракообразных (Черт)
No more lobsters tails and fast relations (woah)
Больше никаких хвостов лобстеров и быстрых отношений (Вау)
Followed your own rules, fuck the basics (yeah)
Следовал своим собственным правилам, к черту основы (Да)
When nighttime would come, couldn't wait until the day shift (woah)
Когда наступит ночь, я не мог дождаться дневной смены (Вау)
I'll never forget Moran (ooh, ayy)
Я никогда не забуду Морана (о, ауу)
Made sure I ain't feel no drama (yeah, feel no drama)
Убедился, что я не чувствую драмы (да, не чувствую драмы)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Смотрел на тебя, как на свою собственную маму (Мою собственную маму)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)
Не была достаточно взрослой, чтобы быть моей мамой (быть моей мамой)
I'll never forget Moran (ooh, ayy, ayy)
Я никогда не забуду Морана (о, ауу, ауу)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama)
Убедился, что я не чувствую драмы (не чувствую драмы)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Смотрел на тебя, как на свою собственную маму (Мою собственную маму)
Wasn't old enough to be my mama (To be my mama)
Не была достаточно взрослой, чтобы быть моей мамой (быть моей мамой)
I wanted to escape this place (huh?)
Я хотел сбежать отсюда (да?)
Deep down, I really hate this place
В глубине души я действительно ненавижу это место
I came in with 50K (came in with 50K)
Я пришел с 50К (Пришел с 50К)
I left out with 50K (I left out with 50K)
Я ушел с 50К ушел с 50К)
'Cause you can't spend no money in this place (no)
Потому что здесь нельзя тратить деньги (Нет)
It felt like a whole week in just one day (just one day)
Мне казалось, что целая неделя всего за один день (всего один день)
They checked on me, um, every 45 minutes (yeah)
Они проверяли меня каждые 45 минут (да)
I thought that they was just tryna be in my business (huh?)
Я думал, что они просто пытаются заниматься моим делом (а?)
Everyone is equal here, they don't care about riches (don't care about riches)
Здесь все равны, им плевать на богатство (плевать на богатство)
I'm gonna die in here (in here), I had that feelin' (I had that feelin')
Я умру здесь (здесь), у меня было такое чувство меня было такое чувство)
But Moran made sure I was efficient (Moran, uh)
Но Моран позаботился о том, чтобы я был эффективным (Моран, э-э)
Should've went on trips when they went fishin' (yeah)
Должны были отправиться в путешествие, когда они ходили на рыбалку (Да)
I can't take it (I can't take it)
Я не могу этого вынести не могу этого вынести)
This for Mor, but my best friend's named Jake (Jake)
Это для Мор, но моего лучшего друга зовут Джейк (Джейк).
He made sure that I was straight (straight)
Он убедился, что я натурал (прям)
Graduation made me feel so great
Выпускной заставил меня чувствовать себя так здорово
I'll never forget Moran (ooh)
Я никогда не забуду Моран (Ооо)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama)
Убедился, что я не чувствую драмы (не чувствую драмы)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Смотрел на тебя, как на свою собственную маму (Мою собственную маму)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)
Не была достаточно взрослой, чтобы быть моей мамой (быть моей мамой)
I'll never forget Moran (Moran)
Я никогда не забуду Моран (Ооо)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama)
Убедился, что я не чувствую драмы (не чувствую драмы)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Смотрел на тебя, как на свою собственную маму (Мою собственную маму)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)
Не была достаточно взрослой, чтобы быть моей мамой (быть моей мамой)
I ain't forget about you, auntie
Я не забываю о тебе, тётя
You used to drive me to my, um, to my doctor's appointments
Раньше ты возил меня на мои, гм, на приемы к врачу
And I ain't forget about you, Nurse Tammy
И я не забуду о тебе, медсестра Тэмми.
Or lil' Jay, or Bammy, or Dr. Rudy
Или маленький Джей, или Бэмми, или доктор Руди
You did your thing on this, Fousheé
Ты сделал свое дело, Фуши.





Writer(s): Symere Woods, Don Cannon, Brandon Terrell Veal, Roman Zakarov, Genkel Andrei


Attention! Feel free to leave feedback.