Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tie My Hands
Fessle meine Hände
We
are
at
war
Wir
befinden
uns
im
Krieg
With
the
universe
Mit
dem
Universum
The
sky
is
falling
Der
Himmel
stürzt
ein
And
the
only
thing
that
can
save
us
now
Und
das
Einzige,
was
uns
jetzt
retten
kann,
Is
sensitivity
and
compassion
Ist
Sensibilität
und
Mitgefühl
But
I
know
one
thing's
for
sure
Aber
eines
weiß
ich
sicher
I'm
gonna
get
my
kicks
before
it
all
burns
down
Ich
werde
meinen
Spaß
haben,
bevor
alles
niederbrennt
Yeah,
some
say
tragedy
is
hard
to
get
over
Ja,
manche
sagen,
Tragödien
sind
schwer
zu
überwinden
But
some
time
that
tragedy
means
its
over,
soldier
Aber
manchmal
bedeutet
diese
Tragödie,
dass
es
vorbei
ist,
Soldat
From
the
academy
league
of
rollers
Von
der
Akademie-Liga
der
Roller
I
deny
being
down
though
they
seem
to
hold
us
Ich
bestreite,
am
Boden
zu
sein,
obwohl
sie
uns
scheinbar
festhalten
My
shoulders
are
strong,
I
prove
them
wrong
Meine
Schultern
sind
stark,
ich
beweise
ihnen
das
Gegenteil
I
ain't
doing
nothing
but
moving
on,
let
the
truth
be
known
Ich
tue
nichts
anderes,
als
weiterzumachen,
die
Wahrheit
soll
bekannt
werden
But
they
talk
that
freedom
at
us
and
didn't
even
leave
a
ladder,
damn
Aber
sie
reden
von
Freiheit
zu
uns
und
haben
nicht
einmal
eine
Leiter
hinterlassen,
verdammt
I
work
at
the
corner
store
Ich
arbeite
an
der
Straßenecke
We
all
got
problems
problems
Wir
haben
alle
Probleme,
Probleme
No
one's
gon'
fight
alone
Niemand
wird
alleine
kämpfen
No
one's
gon'
save
us
now
Niemand
wird
uns
jetzt
retten
How
you
feel?
you're
not
alone
Wie
fühlst
du
dich?
Du
bist
nicht
allein
We're
all
just
jealous,
jealous
Wir
sind
alle
nur
eifersüchtig,
eifersüchtig
We
don't
reach
the
sky
no
more
Wir
erreichen
den
Himmel
nicht
mehr
We
just
can't
overcome
no
Wir
können
es
einfach
nicht
überwinden,
nein
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
is
my
destiny
Was
ist
mein
Schicksal?
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
supposed
to
see
Was
soll
ich
sehen?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
I,
knock
on
the
door,
hope
isn't
home
Ich
klopfe
an
die
Tür,
Hoffnung
ist
nicht
zu
Hause
Fates
not
around,
the
lucks
all
gone
Das
Schicksal
ist
nicht
da,
das
Glück
ist
dahin
Don't
ask
me
whats
wrong,
ask
me
whats
right
Frag
mich
nicht,
was
falsch
ist,
frag
mich,
was
richtig
ist
And
I'mma
tell
you
what's
life?
Und
ich
sage
dir,
was
das
Leben
ist
And
did
you
know?
Und
wusstest
du?
I
lost
everything,
but
I
ain't
the
only
one
Ich
habe
alles
verloren,
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
First
came
the
hurricane,
then
the
morning
sun
Zuerst
kam
der
Hurrikan,
dann
die
Morgensonne
Excuse
me
if
I'm
on
one,
and
don't
trip
if
I
light
one,
I
walk
a
tight
one
Entschuldige,
wenn
ich
aufgedreht
bin,
und
flipp
nicht
aus,
wenn
ich
mir
eine
anzünde,
ich
gehe
einen
schmalen
Grat
They
try
to
tell
me
keep
my
eyes
open
Sie
versuchen
mir
zu
sagen,
ich
soll
meine
Augen
offen
halten
My
whole
city
under
water,
some
people
still
floating
Meine
ganze
Stadt
steht
unter
Wasser,
manche
Leute
treiben
immer
noch
And
they
wonder
why
black
people
still
voting,
Und
sie
fragen
sich,
warum
Schwarze
immer
noch
wählen,
Cause
your
president's
still
choking
Weil
euer
Präsident
immer
noch
erstickt
Take
away
the
Football
team,
the
Basketball
team
Nimm
das
Football-Team
weg,
das
Basketball-Team
Now
all
we
got
is
me
to
represent
New
Orleans,
shit
Jetzt
habe
ich
nur
noch
mich,
um
New
Orleans
zu
repräsentieren,
Scheiße
No
governor,
no
help
from
the
mayor
Kein
Gouverneur,
keine
Hilfe
vom
Bürgermeister
Just
a
steady
beating
heart,
and
a
wish
and
a
prayer
Nur
ein
stetig
schlagendes
Herz
und
ein
Wunsch
und
ein
Gebet
Lets
pray
Lasst
uns
beten
These
friends
they
come
and
go
Diese
Freunde,
sie
kommen
und
gehen
But
I
got
family
family
Aber
ich
habe
Familie,
Familie
These
kids
so
fast
they
grow
Diese
Kinder
wachsen
so
schnell
They
learn
so
quickly
now
Sie
lernen
jetzt
so
schnell
But
there's
no
where
to
go,
Aber
es
gibt
keinen
Ort,
wohin
man
gehen
kann,
But
there's
future
future
Aber
es
gibt
Zukunft,
Zukunft
Don't
make
this
seem
so
low
Lass
das
nicht
so
tief
erscheinen
And
we
can't
overcome
Und
wir
können
es
nicht
überwinden
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
is
my
destiny
Was
ist
mein
Schicksal?
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
supposed
to
see
Was
soll
ich
sehen?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
And
if
you
come
from
under
that
water
then
there's
fresh
air
Und
wenn
du
aus
diesem
Wasser
kommst,
dann
gibt
es
frische
Luft
Just
breathe
baby,
Gods
got
a
blessing
to
spare
Atme
einfach,
Baby,
Gott
hat
einen
Segen
übrig
Yes,
I
know
the
process
has
so
much
stress
Ja,
ich
weiß,
der
Prozess
ist
so
stressig
But
its
the
progress
that
feels
the
best
Aber
es
ist
der
Fortschritt,
der
sich
am
besten
anfühlt
Cause
I
came
from
the
projects
straight
to
success
Denn
ich
kam
aus
den
Projekten
direkt
zum
Erfolg
And
your
next,
so
try
they
cant
steal
your
pride
its
inside
Und
du
bist
die
Nächste,
also
versuche,
sie
können
deinen
Stolz
nicht
stehlen,
er
ist
in
dir
Then
find
it
and
keep
on
grinding
Dann
finde
ihn
und
mach
weiter
Cause
in
every
dark
cloud
there's
a
silver
lining
Denn
in
jeder
dunklen
Wolke
gibt
es
einen
Silberstreif
Yeah,
yeah...
yeah
Ja,
ja...
ja
See...
right
now
we
just
riding
on
love
Siehst
du...
im
Moment
reiten
wir
einfach
auf
der
Liebe
And
shine
in
the
dark,
we
ain't
tryna
do
nothing
be
at
the
heart
Und
leuchten
im
Dunkeln,
wir
versuchen
nichts
anderes
zu
tun,
als
am
Herzen
zu
sein
We
need
love,
that's
all
now
Wir
brauchen
Liebe,
das
ist
alles
jetzt
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
is
my
destiny
Was
ist
mein
Schicksal?
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
supposed
to
see
Was
soll
ich
sehen?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
is
my
destiny
Was
ist
mein
Schicksal?
You
tie
my
hands
Du
fesselst
meine
Hände
What
am
I
supposed
to
see
Was
soll
ich
sehen?
What
have
I
done
so
bad
Was
habe
ich
so
Schlimmes
getan?
What
am
I
gonna
be
Was
werde
ich
sein?
Born
right
here
in
the
USA
Geboren
genau
hier
in
den
USA
But
due
to
tragedy,
looked
on
by
the
whole
world
as
a
refugee
Aber
aufgrund
der
Tragödie,
von
der
ganzen
Welt
als
Flüchtling
betrachtet
So,
accept
my
emotion,
do
not
take
it
as
an
offensive
gesture
Also,
akzeptiere
meine
Emotionen,
nimm
es
nicht
als
offensive
Geste
It's
just
the
epitome
of
my
soul
Es
ist
nur
der
Inbegriff
meiner
Seele
And
I
must
be
me
Und
ich
muss
ich
selbst
sein
We
got
spirit
y'all
Wir
haben
Geist,
Leute
We
go
spirit
Wir
haben
Geist
We
got
soul
y'all
Wir
haben
Seele,
Leute
We
got
soul
Wir
haben
Seele
They
don't
want
us
to
see,
but
we
already
know
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
es
sehen,
aber
wir
wissen
es
bereits
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James D. Gass, Dwayne Carter, Robin Alan Thicke
Attention! Feel free to leave feedback.