Lil Wayne feat. Bruno Mars - Mirror (feat. Bruno Mars) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Wayne feat. Bruno Mars - Mirror (feat. Bruno Mars)




Mirror (feat. Bruno Mars)
Зеркало (при участии Bruno Mars)
Uh, wi' everything happening today
Эй, при всём, что творится сегодня,
You don't know whether you're comin' or goin'
Ты не знаешь, куда идёшь,
But you think that you're on your way
Но думаешь, что на верном пути.
Life lined up on the mirror, don't blow it
Жизнь, как в зеркале, не облажайся.
Look at me when I'm talkin' to you
Посмотри на меня, когда я говорю с тобой.
You lookin' at me but I'm lookin' through you
Ты смотришь на меня, но я вижу тебя насквозь.
I see the blood in your eyes
Я вижу кровь в твоих глазах,
I see the love in disguise
Вижу любовь под маской,
I see the pain hidden in your pride
Вижу боль, спрятанную за твоей гордостью.
I see you're not satisfied
Я вижу, ты не удовлетворена,
And I don't see nobody else
И не вижу никого рядом.
I see myself, I'm lookin' at the
Вижу себя, я смотрю в
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Зеркало на стене, мы снова здесь (да).
Through my rise and fall (uh) you've been my only friend (yeah)
На протяжении всех моих взлётов и падений (ага), ты была моим единственным другом (да).
You told me that they can understand the man I am
Ты сказала, что они могут понять, какой я мужчина.
So why are we here talkin' to each other again?
Так почему же мы снова говорим друг с другом?
Uh, I see the truth in your lies
Я вижу правду в твоей лжи,
I see nobody by your side
Не вижу никого рядом с тобой.
But I'm with you when you're all alone
Но я с тобой, когда ты совсем одна,
And you correct me when I'm lookin' wrong
И ты поправляешь меня, когда я неправ.
I see the guilt beneath the shame
Я вижу вину под стыдом,
I see your soul through your window pane
Вижу твою душу сквозь оконное стекло,
I see the scars that remain
Вижу шрамы, которые остались.
I see Wayne, I'm lookin' at the
Вижу Уэйна, я смотрю в
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Зеркало на стене, мы снова здесь (да).
Through my rise and fall (uh-huh) you've been my only friend (my only friend)
На протяжении всех моих взлётов и падений (ага), ты была моим единственным другом (моим единственным другом).
You told me that they can understand the man I am (they can't understand)
Ты говорила, что они могут понять, какой я мужчина (они не могут понять).
So why are we here talkin' to each other again? (Misunderstood)
Так почему же мы снова говорим друг с другом? (Непонятый)
Lookin' at me now, I can see my past
Глядя на себя сейчас, вижу своё прошлое.
Damn, I look just like my f-ckin' dad
Чёрт, я выгляжу точь-в-точь как мой чёртов отец.
Light it up, that's smoke and mirrors
Зажигай, это дым и зеркала.
I even look good in a broken mirror
Я даже в разбитом зеркале выгляжу хорошо.
I see my mama smile, that's a blessin'
Я вижу улыбку своей мамы это благословение.
I see the change, I see the message
Я вижу перемены, вижу послание,
And no message coulda been any clearer
И никакое послание не было бы яснее.
So I'm startin' with the man in the
Поэтому я начинаю с человека в
Mirror on the wall (MJ taught me that)
Зеркале на стене (этому меня научил MJ).
Here we are again
Мы снова здесь.
Through my rise and fall (uh)
На протяжении всех моих взлётов и падений (ага)
You've been my only friend (take 'em to Mars, man)
Ты была моим единственным другом (отправляйся на Марс, мужик).
You told me that they can understand the man I am
Ты говорила, что они могут понять, какой я мужчина.
So why are we talkin' to each other again? (Uh)
Так почему же мы снова говорим друг с другом? (А?)
Mirror on the wall, here we are again (yeah)
Зеркало на стене, мы снова здесь (да).
Through my rise and fall, you've been my only friend (any questions?)
На протяжении всех моих взлётов и падений ты была моим единственным другом (какие-то вопросы?).
You told me that they can understand the man I am (I come to you)
Ты говорила, что они могут понять, какой я мужчина прихожу к тебе).
So why are we here talkin' to each other again? (You always have the answer)
Так почему же мы снова говорим друг с другом? тебя всегда есть ответ).
Mirror on the wall...
Зеркало на стене...
'Ey BP, looks like I did take 'em to Mars this time
Эй, BP, похоже, на этот раз я всё-таки отправил их на Марс.
So why are we talkin' to each other again?
Так почему же мы снова говорим друг с другом?





Writer(s): Dwayne Carter, Ramon Owen, Peter Gene Hernandez, Philip Martin Lawrence Ii


Attention! Feel free to leave feedback.