Lyrics and translation Lil Wayne feat. Bruno Mars - Mirror (feat. Bruno Mars)
Mirror (feat. Bruno Mars)
Зеркало (при участии Bruno Mars)
Uh,
wi'
everything
happening
today
Эй,
при
всём,
что
творится
сегодня,
You
don't
know
whether
you're
comin'
or
goin'
Ты
не
знаешь,
куда
идёшь,
But
you
think
that
you're
on
your
way
Но
думаешь,
что
на
верном
пути.
Life
lined
up
on
the
mirror,
don't
blow
it
Жизнь,
как
в
зеркале,
не
облажайся.
Look
at
me
when
I'm
talkin'
to
you
Посмотри
на
меня,
когда
я
говорю
с
тобой.
You
lookin'
at
me
but
I'm
lookin'
through
you
Ты
смотришь
на
меня,
но
я
вижу
тебя
насквозь.
I
see
the
blood
in
your
eyes
Я
вижу
кровь
в
твоих
глазах,
I
see
the
love
in
disguise
Вижу
любовь
под
маской,
I
see
the
pain
hidden
in
your
pride
Вижу
боль,
спрятанную
за
твоей
гордостью.
I
see
you're
not
satisfied
Я
вижу,
ты
не
удовлетворена,
And
I
don't
see
nobody
else
И
не
вижу
никого
рядом.
I
see
myself,
I'm
lookin'
at
the
Вижу
себя,
я
смотрю
в
Mirror
on
the
wall,
here
we
are
again
(yeah)
Зеркало
на
стене,
мы
снова
здесь
(да).
Through
my
rise
and
fall
(uh)
you've
been
my
only
friend
(yeah)
На
протяжении
всех
моих
взлётов
и
падений
(ага),
ты
была
моим
единственным
другом
(да).
You
told
me
that
they
can
understand
the
man
I
am
Ты
сказала,
что
они
могут
понять,
какой
я
мужчина.
So
why
are
we
here
talkin'
to
each
other
again?
Так
почему
же
мы
снова
говорим
друг
с
другом?
Uh,
I
see
the
truth
in
your
lies
Я
вижу
правду
в
твоей
лжи,
I
see
nobody
by
your
side
Не
вижу
никого
рядом
с
тобой.
But
I'm
with
you
when
you're
all
alone
Но
я
с
тобой,
когда
ты
совсем
одна,
And
you
correct
me
when
I'm
lookin'
wrong
И
ты
поправляешь
меня,
когда
я
неправ.
I
see
the
guilt
beneath
the
shame
Я
вижу
вину
под
стыдом,
I
see
your
soul
through
your
window
pane
Вижу
твою
душу
сквозь
оконное
стекло,
I
see
the
scars
that
remain
Вижу
шрамы,
которые
остались.
I
see
Wayne,
I'm
lookin'
at
the
Вижу
Уэйна,
я
смотрю
в
Mirror
on
the
wall,
here
we
are
again
(yeah)
Зеркало
на
стене,
мы
снова
здесь
(да).
Through
my
rise
and
fall
(uh-huh)
you've
been
my
only
friend
(my
only
friend)
На
протяжении
всех
моих
взлётов
и
падений
(ага),
ты
была
моим
единственным
другом
(моим
единственным
другом).
You
told
me
that
they
can
understand
the
man
I
am
(they
can't
understand)
Ты
говорила,
что
они
могут
понять,
какой
я
мужчина
(они
не
могут
понять).
So
why
are
we
here
talkin'
to
each
other
again?
(Misunderstood)
Так
почему
же
мы
снова
говорим
друг
с
другом?
(Непонятый)
Lookin'
at
me
now,
I
can
see
my
past
Глядя
на
себя
сейчас,
вижу
своё
прошлое.
Damn,
I
look
just
like
my
f-ckin'
dad
Чёрт,
я
выгляжу
точь-в-точь
как
мой
чёртов
отец.
Light
it
up,
that's
smoke
and
mirrors
Зажигай,
это
дым
и
зеркала.
I
even
look
good
in
a
broken
mirror
Я
даже
в
разбитом
зеркале
выгляжу
хорошо.
I
see
my
mama
smile,
that's
a
blessin'
Я
вижу
улыбку
своей
мамы
— это
благословение.
I
see
the
change,
I
see
the
message
Я
вижу
перемены,
вижу
послание,
And
no
message
coulda
been
any
clearer
И
никакое
послание
не
было
бы
яснее.
So
I'm
startin'
with
the
man
in
the
Поэтому
я
начинаю
с
человека
в
Mirror
on
the
wall
(MJ
taught
me
that)
Зеркале
на
стене
(этому
меня
научил
MJ).
Here
we
are
again
Мы
снова
здесь.
Through
my
rise
and
fall
(uh)
На
протяжении
всех
моих
взлётов
и
падений
(ага)
You've
been
my
only
friend
(take
'em
to
Mars,
man)
Ты
была
моим
единственным
другом
(отправляйся
на
Марс,
мужик).
You
told
me
that
they
can
understand
the
man
I
am
Ты
говорила,
что
они
могут
понять,
какой
я
мужчина.
So
why
are
we
talkin'
to
each
other
again?
(Uh)
Так
почему
же
мы
снова
говорим
друг
с
другом?
(А?)
Mirror
on
the
wall,
here
we
are
again
(yeah)
Зеркало
на
стене,
мы
снова
здесь
(да).
Through
my
rise
and
fall,
you've
been
my
only
friend
(any
questions?)
На
протяжении
всех
моих
взлётов
и
падений
ты
была
моим
единственным
другом
(какие-то
вопросы?).
You
told
me
that
they
can
understand
the
man
I
am
(I
come
to
you)
Ты
говорила,
что
они
могут
понять,
какой
я
мужчина
(я
прихожу
к
тебе).
So
why
are
we
here
talkin'
to
each
other
again?
(You
always
have
the
answer)
Так
почему
же
мы
снова
говорим
друг
с
другом?
(У
тебя
всегда
есть
ответ).
Mirror
on
the
wall...
Зеркало
на
стене...
'Ey
BP,
looks
like
I
did
take
'em
to
Mars
this
time
Эй,
BP,
похоже,
на
этот
раз
я
всё-таки
отправил
их
на
Марс.
So
why
are
we
talkin'
to
each
other
again?
Так
почему
же
мы
снова
говорим
друг
с
другом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Carter, Ramon Owen, Peter Gene Hernandez, Philip Martin Lawrence Ii
Attention! Feel free to leave feedback.