Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poppin Them Bottles
Flaschen knacken
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
poppin
them
bottles
Schon
seit
ich
denken
kann,
knall'
ich
diese
Flaschen
Pop,
poppin
them
bottles,
pop,
poppin
them
bottles
Knall,
Flaschen
knacken,
knall,
Flaschen
knacken
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
smokin
that
dro
Schon
seit
ich
denken
kann,
rauch'
ich
dieses
Kraut
With
my
motherfucking
pistol
in
my
hand
Mit
meiner
verdammten
Knarre
in
der
Hand
When
it
comes
to
the
bread,
I
got
the
keys
to
the
bakery
Wenn's
um
Kohle
geht,
hab
ich
den
Schlüssel
zur
Bäckerei
These
niggas
out
here
trippin,
sellin
ki′s
to
them
agencies
Diese
Jungs
hier
trippen,
verkaufen
Kilos
an
Bullen
My
bitch
keep
saying
that
the
judge
got
a
date
for
me
Meine
Alte
nervt,
sagt
der
Richter
hat
'nen
Termin
I
tell
the
silly
bitch
and
ya
honor,
they
can
wait
for
me
Ich
sag
der
Blöden
und
Euer
Ehren:
Kann
warten
I'm
gone
in
the
coupe
with
the
roof
steady
chasing
me
Ich
road
im
Coupe,
das
Verdeck
jagt
mich
Shine
so
hard
like
the
fucking
sun
facing
me,
basically
Strahle
härter
als
die
Sonne
mir
ins
Gesicht
Take
it
how
you
take
it,
I
be
making
you
be
hating
me
Nimm's
wie
du
willst,
ich
mach,
dass
du
hasst
Loving
me
but
hating
me,
ho
you
got
to
pay
for
me
Liebst
mich
doch
hasst
mich,
Schatz,
du
zahlst
für
mich
Riding
in
the
big
boys,
sitting
on
them
grown
folks
Roll
in
Erwachsenenkarren,
sitz
auf
Großvatersitzen
Every
time
I
park,
it′s
a
motherfucking
car
show
Jedes
Parken
wird
zur
verdammten
Autoshow
I
guess
I'm
the
number
one
Lakers
fan
Bin
wohl
der
größte
Lakers-Fan
Yellow
bottle,
yellow
bottle,
purple
bag,
purple
bag
Gelbe
Flasche,
gelbe
Flasche,
lila
Beutel,
lila
Beutel
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
poppin
them
bottles
Schon
seit
ich
denken
kann,
knall'
ich
diese
Flaschen
Pop,
poppin
them
bottles,
pop,
poppin
them
bottles
Knall,
Flaschen
knacken,
knall,
Flaschen
knacken
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
smokin
that
dro
Schon
seit
ich
denken
kann,
rauch'
ich
dieses
Kraut
With
my
motherfucking
pistol
in
my
hand
Mit
meiner
verdammten
Knarre
in
der
Hand
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
poppin
them
bottles
Schon
seit
ich
denken
kann,
knall'
ich
diese
Flaschen
Pop,
poppin
them
bottles,
pop,
poppin
them
bottles
Knall,
Flaschen
knacken,
knall,
Flaschen
knacken
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
smokin
that
dro
Schon
seit
ich
denken
kann,
rauch'
ich
dieses
Kraut
With
my
motherfucking
pistol
in
my
hand
Mit
meiner
verdammten
Knarre
in
der
Hand
Well
they
know
me
as
the
Curren$y,
but
some
call
me
the
Hot
Spitta
Man
kennt
mich
als
Curren$y,
doch
manche
nenn'n
mich
Hot
Spitta
Sittin
in
the
Chevy
on
three
wheels
like
a
tricycle
Sitz
im
Chevy
auf
drei
Reifen
wie
'n
Dreirad
Always
been
a
fly
nigga
since
I
was
a
little
one
War
schon
immer
fly,
selbst
als
ich
noch
klein
war
Bottle
pop
like
the
NBA
finals
is
what
we
won
Flaschen
knallen
wie
NBA-Finals,
die
wir
gewannen
I
puff
a
lot
of
blunts
with
my
nigga
Weezy
B
Ich
rauf'
Tüten
mit
meinem
Bro
Weezy
B
One
night
I
was
so
high
I
thought
that
I
forgot
how
to
read
Letzte
Nacht
so
high,
dachte
ich
verlernte
Lesen
Young
Money
flyboys,
mami,
weed
a
different
breed
Young
Money
Flyboys,
Mami,
Weed
ist
anderes
Kaliber
Throwing
parties
at
secret
locations
somewhere
on
the
beach
Partys
an
geheimen
Stränden,
irgendwo
am
Meer
We
off
in
Prive,
Patron
shots
for
the
models
Wir
in
Prive,
Patrón-Shots
für
Models
And
send
a
bottle
of
that
Cris'
up
to
the
DJ
Schick
'ne
Cris'-Flasche
rüber
zum
DJ
I
live
by
these
rules,
only
money
over
bitches
Mein
Motto:
Nur
Geld
über
Frauen
And
it
been
like
that
ever
since
I
could
remember
Und
das
so
seit
ich
denken
kann
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
poppin
them
bottles
Schon
seit
ich
denken
kann,
knall'
ich
diese
Flaschen
Pop,
poppin
them
bottles,
pop,
poppin
them
bottles
Knall,
Flaschen
knacken,
knall,
Flaschen
knacken
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
smokin
that
dro
Schon
seit
ich
denken
kann,
rauch'
ich
dieses
Kraut
With
my
motherfucking
pistol
in
my
handNow
ever
Mit
meiner
verdammten
Knarre
in
der
Hand
Schon
seit
Since
I
could
remember
I
been
poppin
them
bottles
Ich
denken
kann,
knall'
ich
diese
Flaschen
Pop,
poppin
them
bottles,
pop,
poppin
them
bottles
Knall,
Flaschen
knacken,
knall,
Flaschen
knacken
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
smokin
that
dro
Schon
seit
ich
denken
kann,
rauch'
ich
dieses
Kraut
With
my
motherfucking
pistol
in
my
hand
Mit
meiner
verdammten
Knarre
in
der
Hand
I
just
copped
me
some
purp,
I′m
bout
to
open
up
Hab
mir
Purp
geholt,
gleich
mach
ich's
auf
I
put
my
heart
in
my
prices,
see
I′mma
show
you
love
Mein
Herz
schlägt
für
die
Preise,
hab'
Liebe
parat
See
I
front
you
an
ounce
to
get
you
started
clown
Geb
dir
'ne
Unze
zum
Starten,
Clown
And
you
ain't
got
to
go
to
Mickie
D′s
for
quarter
pounds
Brauchst
nicht
zu
McD
für
Quarter-Pounds
I
be
in
A-Town,
livin'
la
vida
la
loca
Bin
in
A-Town,
leb'
la
vida
loca
Throwin
that
money
on
chichas,
spendin′
a
stack
up
in
Strokers
Werf'
Scheine
auf
Brüste,
lass
'nen
Stack
in
Strokers
Yes
I'm
an
animal,
to
be
frank
I′m
a
dog
Ja
ich
bin
ein
Tier,
bin
'n
richtiger
Hund
If
it's
that
time
of
the
month,
baby
girl
I
need
some
skull
Wenn
deine
Tage
kommen,
Baby,
brauch'
ich
Mund
Some
mouth
and
lip
service,
that'd
be
perfect
Bisschen
Lippendienst,
das
wär'
perfekt
You
saw
the
rims
on
the
Benz
and
you
got
nervous
Du
sahst
die
Felgen
am
Benz,
wurdest
nervös
But
I′m
a
G,
yep,
I
pop
my
collar,
hop
in
Impalas
Doch
ich
bin
G,
Kragen
hoch,
spring
in
Impalas
Ride
for
the
dollars,
hit
the
club,
Fahr
für
die
Kohle,
geh
in
den
Club
Go
straight
to
the
bar,
and
pop
my
bottles
Direkt
zur
Bar
und
knall
meine
Flaschen
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
poppin
them
bottles
Schon
seit
ich
denken
kann,
knall'
ich
diese
Flaschen
Pop,
poppin
them
bottles,
pop,
poppin
them
bottles
Knall,
Flaschen
knacken,
knall,
Flaschen
knacken
Now
ever
since
I
could
remember
I
been
smokin
that
dro
Schon
seit
ich
denken
kann,
rauch'
ich
dieses
Kraut
With
my
motherfucking
pistol
in
my
hand
Mit
meiner
verdammten
Knarre
in
der
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.