Lyrics and translation Lil Wayne feat. Reginae Carter - Famous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
your
name
in
lights
Добро
пожаловать
в
твое
имя
в
огнях!
All
the
lighters
in
the
sky
Все
зажигалки
в
небе.
You
must
be
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит.
This
is
how
you
live
your
life,
different
city
every
night
Вот
как
ты
живешь,
каждый
вечер
в
разных
городах.
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
I'ma
be
on
MTV
mama,
Pac
voice
Я
буду
на
MTV,
мама,
голос
Пака.
People
point
at
me,
say
"Oh
my
God"
Люди
указывают
на
меня,
говорят:"Боже
мой!"
They
got
a
point
Они
правы.
Tried
to
blow
my
nose
and
blew
my
mind
Я
пытался
высморкаться
и
снесло
крышу.
That's
mind
blowing
Это
потрясающе!
And
gold
diggers
dig
until
they
find
oil
И
золотоискатели
копают,
пока
не
найдут
нефть.
And
I'm
sittin'
here
reading
whagt
was
written
about
what
I
do,
И
я
сижу
здесь
и
читаю,
что
было
написано
о
том,
что
я
делаю.
what
I
didn't
что
я
не
сделал?
I
ruined
relationships
before
my
image
but
Я
разрушил
отношения
до
своего
образа,
но
All
I
ever
wanted
was
everybody's
attention
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
всеобщее
внимание.
'Cause
most
people
are
nobody
'til
somebody
kill
em
Ведь
большинство
людей-никто,
пока
их
не
убьют.
Probably
thought
that
my
career,
be
short
and
sweet
Наверное,
думал,
что
моя
карьера
будет
короткой
и
милой.
Wishin'
I
was
in
your
shoes,
I'd
take
them
off
and
find
a
beach
Если
бы
я
хотел
быть
на
твоем
месте,
я
бы
снял
их
и
нашел
пляж.
And
superstars
don't
sparkle,
we
high-beam
И
суперзвезды
не
сверкают,
мы
на
дальнем
свете.
You
can't
spell
fame,
without
me
Ты
не
можешь
заколдовать
славу
без
меня.
And
may
my
Hall
of
Fame
speech
be
short
and
sweet
И
пусть
моя
речь
в
Зале
Славы
будет
короткой
и
сладкой.
Like
"Thank
God,
fuck
fame
and
thank
me"
Типа:
"Слава
Богу,
к
черту
славу
и
спасибо".
'Cause
superstars
don't
sparkle,
superstars
beam
Потому
что
суперзвезды
не
сверкают,
луч
суперзвезд.
I
was
your
main
man,
'til
i
went
mainstream
Я
был
твоим
главным
мужчиной,
пока
не
стал
мейнстримом.
I'ma
be
on
MTV
mama
Я
буду
на
MTV,
мама.
Welcome
to
your
name
in
lights
(woo!)
Добро
пожаловать
в
твое
имя
в
огнях
(у-у!)
All
the
lighters
in
the
sky
(I
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous
(yeah,
oh
my
God
I
must
be
famous)
Ты
должен
быть
знаменит
(Да,
боже
мой,
я
должен
быть
знаменит).
This
is
how
you
live
your
life
Так
ты
живешь
своей
жизнью.
Different
city
every
night
(I
must
be
famous)
Каждый
вечер
в
разных
городах
(я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
Rich
and
famous,
it's
better
to
be
rich
and
famous
Богат
и
знаменит,
лучше
быть
богатым
и
знаменитым.
Message
to
my
lawyer,
don't
let
me
make
these
bitches
famous
Сообщение
моему
адвокату,
не
позволяй
мне
сделать
этих
сучек
знаменитыми.
You
know
entertainers,
sex,
Вы
знаете,
артисты,
секс,
drugs
and
entertainment
get
so
instantaneous
наркотики
и
развлечения
становятся
такими
мгновенными.
Simultaneous,
miscellaneous,
party
long
and
hard
Одновременно,
разное,
вечеринка
длинная
и
жесткая.
And
pray
death
is
quick
and
painless
И
молись,
чтобы
смерть
была
быстрой
и
безболезненной.
Livin'
in
the
spotlight,
twistin'
life
up
when
it's
blinking
Жизнь
в
свете
прожекторов,
жизнь
в
мгновение
ока.
I'm
never
alone
Я
никогда
не
одинок.
I
got
my
demons
and
my
angels
У
меня
есть
мои
демоны
и
Ангелы.
Can't
talk
to
myself
'cause
mama
said
don't
talk
to
strangers
Я
не
могу
говорить
сама
с
собой,
потому
что
мама
сказала:
"Не
разговаривай
с
незнакомцами".
Relatives;
ain't
seen
'em
since
the
grass
been
greener
Родственники;
не
видел
их
с
тех
пор,
как
трава
была
зеленее.
And
some
people
say
I
changed
but
they
can't
hear
me
jingle
Некоторые
говорят,
что
я
изменился,
но
они
не
слышат
моего
звона.
I
want
Tina
and
Nancy,
I
get
Nancy
and
Tina
Мне
нужны
Тина
и
Нэнси,
мне
нужны
Нэнси
и
Тина.
Never
question
myself
unless
I
ask
if
I'm
dreamin'
Никогда
не
сомневайся
в
себе,
пока
я
не
спрошу,
мечтаю
ли
я.
The
fan
mail
and
subpoenas,
jail
cells
to
arenas
Фанатская
почта
и
повестки,
тюремные
камеры
на
аренах.
Car
wash
to
the
cleaners,
Walmart
to
Neiman's
Автомойка
в
химчистку,
Уолмарт
в
Нейман.
They
told
me
time
would
tell
Мне
говорили,
что
Время
покажет.
I
told
time
to
kiss
my
ass
and
I
heard
can
you
look
this
way?
Я
сказал,
что
пора
поцеловать
меня
в
зад,
и
я
слышал,
ты
можешь
так
смотреть?
Can
you
look
this
way?
Ты
можешь
посмотреть
в
эту
сторону?
Flash!
I
must
be
famous
Вспышка!
я,
должно
быть,
знаменит!
Welcome
to
your
name
in
lights
(yeah!)
Добро
пожаловать
в
твое
имя
в
огнях
(да!)
All
the
lighters
in
the
sky
(you
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(Ты,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous
(I'ma
be
on
MTV
mama!)
Ты,
должно
быть,
знаменита
(я
буду
на
MTV,
мама!)
This
is
how
you
live
your
life
Так
ты
живешь
своей
жизнью.
Different
city
every
night
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Каждый
вечер
в
разных
городах
(Боже
мой,
я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
You
probably
thought
that
my
career,
be
short
and
sweet
Ты,
наверное,
думал,
что
моя
карьера
будет
короткой
и
милой.
You
wish
that
I
was
in
your
shoes,
Ты
бы
хотела,
чтобы
я
был
на
твоем
месте.
I'd
take
them
off
'cause
life's
a
beach
Я
бы
снял
их,
потому
что
жизнь-это
пляж.
And
superstars
don't
sparkle,
we
shine
deep
И
суперзвезды
не
сверкают,
мы
сияем
глубоко.
You
can't
spell
fame,
without
me
Ты
не
можешь
заколдовать
славу
без
меня.
And
may
my
Hall
of
Fame
speech
be
short
and
sweet
И
пусть
моя
речь
в
Зале
Славы
будет
короткой
и
сладкой.
Like
"Thank
God,
fuck
fame
and
thank
me"
Типа:
"Слава
Богу,
к
черту
славу
и
спасибо".
'Cause
superstars
don't
twinkle,
superstarts
gleam
Потому
что
суперзвезды
не
мерцают,
суперзвезды
сверкают.
I
was
your
main
man,
'til
i
went
mainstream
Я
был
твоим
главным
мужчиной,
пока
не
стал
мейнстримом.
I'ma
be
on
MTV
mama
Я
буду
на
MTV,
мама.
Welcome
to
your
name
in
lights
Добро
пожаловать
в
твое
имя
в
огнях!
All
the
lighters
in
the
sky
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(Боже
мой,
я,
должно
быть,
знаменит!)
You
must
be
famous
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Ты
должен
быть
знаменит
(О,
Боже
мой,
я
должен
быть
знаменит).
This
is
how
you
live
your
life
Так
ты
живешь
своей
жизнью.
Different
city
every
night
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Каждый
вечер
в
разных
городах
(Боже
мой,
я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
I'ma
be
on
MTV
mama
Я
буду
на
MTV,
мама.
Kiss
my
motherfuckin'
ass
Поцелуй
мою
чертову
задницу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.