Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Me (feat. Sosamann)
Was ist mit mir (feat. Sosamann)
If
you
saw
me,
would
you
understand
Wenn
du
mich
sehen
würdest,
würdest
du
verstehen,
That
I
can't
stand
you
with
another
man?
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann,
dich
mit
einem
anderen
Mann
zu
sehen?
I
see
you
happy
where
your
life
is
at
Ich
sehe,
du
bist
glücklich,
wo
dein
Leben
steht,
I
see
you
smile,
I
can't
live
with
that
ich
sehe
dich
lächeln,
damit
kann
ich
nicht
leben.
'Cause
what
about
me?
Yeah
Denn
was
ist
mit
mir?
Ja
I
stayed
up
all
night
for
you
Ich
bin
die
ganze
Nacht
für
dich
wach
geblieben,
Girl,
girl,
what
about
me?
Yeah
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Ja
I
shut
down
my
life
for
you
Ich
habe
mein
Leben
für
dich
heruntergefahren,
Now
you
run
around
with
him,
and
him,
and
him
jetzt
läufst
du
mit
ihm,
und
ihm,
und
ihm
herum.
How
you
do
that?
Wie
kannst
du
das
tun?
How
you
act
like
I
never
held
you
every
night?
Wie
kannst
du
dich
so
verhalten,
als
hätte
ich
dich
nie
jede
Nacht
gehalten?
Now
you
never
call
back,
please
Jetzt
rufst
du
nie
zurück,
bitte,
Girl,
girl,
what
about
me?
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Tell
me
do
you
ever
think
about
it?
Sag
mir,
denkst
du
jemals
darüber
nach?
Those
lonely
nights
when
you
'bout
lost
it
Diese
einsamen
Nächte,
als
du
fast
verloren
warst,
The
only
time
that
you
would
call
das
einzige
Mal,
dass
du
angerufen
hast,
Was
just
to
tell
me
it's
my
fault
war
nur,
um
mir
zu
sagen,
dass
es
meine
Schuld
ist.
I
let
you
cry,
I
let
you
worry
Ich
ließ
dich
weinen,
ich
ließ
dich
sorgen,
I
let
you
yell,
I
let
you
hurt
me
ich
ließ
dich
schreien,
ich
ließ
dich
mich
verletzen.
I
gave
you
everything
you
needed
Ich
gab
dir
alles,
was
du
brauchtest,
And
now
you're
gone,
gone,
gone
und
jetzt
bist
du
weg,
weg,
weg.
Tell
me,
how
you
do
that
to
me?
Sag
mir,
wie
kannst
du
mir
das
antun?
Girl,
what
about
me?
Yeah
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Ja
I
stayed
up
all
night
for
you
(yeah)
Ich
bin
die
ganze
Nacht
für
dich
wach
geblieben
(ja),
Girl,
girl,
what
about
me?
Yeah
(girl,
what
about
me?)
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Ja
(Mädchen,
was
ist
mit
mir?)
I
shut
down
my
life
for
you
(I
shut
down
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
für
dich
heruntergefahren
(ich
habe
mein
Leben
heruntergefahren),
Now
you
run
around
with
him,
and
him,
and
him
jetzt
läufst
du
mit
ihm,
und
ihm,
und
ihm
herum.
How
you
do
that?
Wie
kannst
du
das
tun?
How
you
act
like
I
never
held
you
every
night?
Wie
kannst
du
dich
so
verhalten,
als
hätte
ich
dich
nie
jede
Nacht
gehalten?
Now
you
never
call
back,
please
Jetzt
rufst
du
nie
zurück,
bitte,
Girl,
girl,
what
about
me?
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Oh,
girl,
girl,
girl,
what
about
me?
Me?
Oh,
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Mir?
Do
you
think
about
me?
Denkst
du
an
mich?
When
I'm
flying
OT,
I
be
up
in
them
streets
Wenn
ich
Übersee
fliege,
bin
ich
auf
den
Straßen,
You
tellin'
me
that
you
gon'
leave
du
sagst
mir,
dass
du
gehen
wirst,
Hittin'
my
phone
with
the
beep
meldest
dich
auf
meinem
Handy
mit
einem
Piepton.
Knock
it
out,
baby,
creep
Hau
rein,
Baby,
schleich
dich
an.
Oh,
'cause
I
just
wanna
see
you
smile
Oh,
denn
ich
will
dich
nur
lächeln
sehen,
Did
none
of
them
tears
ain't
for
you,
baby
keine
dieser
Tränen
war
für
dich,
Baby,
And
they
ain't
matchin'
yo'
style
und
sie
passen
nicht
zu
deinem
Stil.
I'm
kickin'
it
flav
with
yo'
sauce
Ich
genieße
den
Geschmack
mit
deiner
Soße,
I'm
counting
them
lovers
ich
zähle
die
Liebhaber,
I'm
thinking
'bout
you,
and
all
of
the
things
that
we
used
to
do
ich
denke
an
dich
und
all
die
Dinge,
die
wir
früher
getan
haben,
And
all
of
this
you
went
through
und
all
das,
was
du
durchgemacht
hast.
Girl,
I
don't
want
you
with
no
other
dude,
yeah
Mädchen,
ich
will
dich
mit
keinem
anderen
Typen,
ja.
Girl,
what
about
me?
Yeah
(girl,
what
about
me?)
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Ja
(Mädchen,
was
ist
mit
mir?)
I
stayed
up
all
night
for
you
(I
stayed
up
all
night)
Ich
bin
die
ganze
Nacht
für
dich
wach
geblieben
(ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben),
Girl,
girl,
what
about
me?
Yeah
(what
about
me,
girl?)
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
Ja
(was
ist
mit
mir,
Mädchen?)
I
shut
down
my
life
for
you
(I
shut
down
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
für
dich
heruntergefahren
(ich
habe
mein
Leben
heruntergefahren),
Now
you
run
around
with
him,
and
him,
and
him
jetzt
läufst
du
mit
ihm,
und
ihm,
und
ihm
herum.
How
you
do
that?
(How,
girl?)
Wie
kannst
du
das
tun?
(Wie,
Mädchen?)
How
you
act
like
I
never
held
you
every
night?
Wie
kannst
du
dich
so
verhalten,
als
hätte
ich
dich
nie
jede
Nacht
gehalten?
Now
you
never
call
back,
please
(please)
Jetzt
rufst
du
nie
zurück,
bitte
(bitte),
Girl,
girl,
what
about
me?
(Yeah,
what
about
me?)
Mädchen,
Mädchen,
was
ist
mit
mir?
(Ja,
was
ist
mit
mir?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Franks, Dwayne Carter, Jermaine Preyan, John Mitchell, Louis Bell, Jahkoy Palmer, William Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.