Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Be Broken
Kann nicht gebrochen werden
You
cannot
break
down
what
can't
be
broken
Du
kannst
nicht
zerbrechen,
was
nicht
zerbrochen
werden
kann
Out
of
all
the
rankless,
I
was
chosen
Von
allen
Ranglosen
wurde
ich
auserwählt
When
all
of
the
lights,
they
get
low
Wenn
alle
Lichter
ausgehen
And
all
of
the
curtains,
they
close
Und
alle
Vorhänge
sich
schließen
You
cannot
break
down
what
can't
be
broken
Du
kannst
nicht
zerbrechen,
was
nicht
zerbrochen
werden
kann
They
can
do
all
they
can
do
but
they
can't
break
unbreakable
Sie
können
alles
tun,
was
sie
können,
aber
sie
können
Unzerbrechliches
nicht
zerbrechen
They
scared
to
face
the
truth
because
they
hate
the
view
Sie
haben
Angst,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen,
weil
sie
den
Anblick
hassen
They
taste
the
juice,
I
hope
it
make
'em
puke,
I'm
breakin'
loose
Sie
kosten
den
Saft,
ich
hoffe,
er
bringt
sie
zum
Kotzen,
ich
breche
aus
Should
I
throw
up
the
deuce
or
should
I
wave
the
deuce?
Soll
ich
das
Friedenszeichen
zeigen
oder
soll
ich
es
schwenken?
In
1982,
my
momma
taped
me
to
a
space
shuttle
1982
hat
meine
Mutter
mich
an
ein
Space
Shuttle
geklebt
Say,
"Now
I'm
raising
you
and
ain't
no
baby
food
Sagte:
"Ich
ziehe
dich
jetzt
groß
und
es
gibt
keine
Babynahrung
Unless
you
go
and
take
the
neighbors'
food
Es
sei
denn,
du
gehst
und
nimmst
das
Essen
der
Nachbarn
And
be
afraid
of
who,
I
made
the
loot"
Und
hab
keine
Angst,
ich
habe
die
Beute
gemacht"
When
money
went
from
army
green
to
navy
blue
Als
das
Geld
von
Armeegrün
zu
Marineblau
wechselte
I
said
salute,
bulletproof,
I
gave
'em
proof
Ich
salutierte,
kugelsicher,
ich
gab
ihnen
Beweise
Sometimes
feel
like
my
head
a
screw,
twisted
like
tornadoes,
too
Manchmal
fühlt
sich
mein
Kopf
wie
eine
Schraube
an,
verdreht
wie
Tornados
Man,
I'ma
need
some
Krazy
Glue
Mann,
ich
brauche
etwas
Sekundenkleber
Her
walls
is
what
I'm
breakin'
through
Durch
ihre
Wände
breche
ich
durch
Her
nails,
she
gon'
break
a
few
Ihre
Nägel,
sie
wird
ein
paar
abbrechen
You
could
never
break
me
down
Du
könntest
mich
niemals
brechen
And
I
can't
hit
the
brakes
for
you,
uh
Und
ich
kann
für
dich
nicht
bremsen,
uh
You
cannot
break
down
what
can't
be
broken
Du
kannst
nicht
zerbrechen,
was
nicht
zerbrochen
werden
kann
Out
of
all
the
rankless,
I
was
chosen
(yuh)
Von
allen
Ranglosen
wurde
ich
auserwählt
(yuh)
When
all
of
the
lights,
they
get
low
(low)
Wenn
alle
Lichter
ausgehen
(ausgehen)
And
all
of
the
curtains,
they
close
(they
close)
Und
alle
Vorhänge
sich
schließen
(sie
schließen
sich)
You
cannot
break
down
what
can't
be
broken
(you
can't)
Du
kannst
nicht
zerbrechen,
was
nicht
zerbrochen
werden
kann
(du
kannst
nicht)
G-code,
G-code,
we
can't
break
the
G-code
G-Code,
G-Code,
wir
können
den
G-Code
nicht
brechen
We
bros
(can't
be
broken)
yeah
Wir
sind
Brüder
(kann
nicht
gebrochen
werden)
yeah
We
bros,
we
bros,
we
can't
break
for
these
-
Wir
sind
Brüder,
wir
sind
Brüder,
wir
können
für
diese
- nicht
brechen
G-code
(can't
be
broken)
G-Code
(kann
nicht
gebrochen
werden)
I
ain't
finna
break
or
fix
the
brakes
Ich
werde
weder
brechen
noch
die
Bremsen
reparieren
You
emulate,
I'm
laughing
in
your
face
Du
ahmst
nach,
ich
lache
dir
ins
Gesicht
Now
fix
your
face,
I
can't
disintegrate
'cause
I
facilitate
a
mil'
a
day
Jetzt
mach
ein
anderes
Gesicht,
ich
kann
mich
nicht
auflösen,
weil
ich
eine
Million
pro
Tag
ermögliche
For
like
a
million
days
Für
etwa
eine
Million
Tage
At
least
the
bills
are
paid,
the
children
safe
Zumindest
sind
die
Rechnungen
bezahlt,
die
Kinder
in
Sicherheit
Want
to
get
away?
No
I'm
here
to
stay
Willst
du
weggehen?
Nein,
ich
bleibe
hier
I'm
really
great,
but
don't
discriminate
Ich
bin
wirklich
großartig,
aber
diskriminiere
nicht
'Cause
I
done
seen
a
mirror
break
behind
a
pretty
face
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
ein
Spiegel
hinter
einem
hübschen
Gesicht
zerbrach
You
stickin'
out
your
chest,
your
- fake
Du
streckst
deine
Brust
raus,
deine
- ist
unecht
Don't
make
me
pick
your
fate
Zwing
mich
nicht,
dein
Schicksal
zu
wählen
I'm
pickin'
out
a
mate,
she
get
replaced
Ich
suche
mir
eine
Partnerin
aus,
sie
wird
ersetzt
The
heart
was
built
to
break
Das
Herz
wurde
gebaut,
um
zu
brechen
I'm
smokin'
icky
watchin'
Ricki
Lake
Ich
rauche
Kiff
und
schaue
Ricki
Lake
I
got
a
lawyer
that
turn
any
case
into
a
pillow
case
Ich
habe
einen
Anwalt,
der
jeden
Fall
in
einen
Kissenbezug
verwandelt
My
killers
straight,
let's
do
some
Q&A
Meine
Killer
sind
ehrlich,
lass
uns
ein
paar
Fragen
und
Antworten
machen
You
saw
the
news
today
Hast
du
heute
die
Nachrichten
gesehen?
Got
news
to
break
and
rules
to
break
Habe
Neuigkeiten
zu
verkünden
und
Regeln
zu
brechen
It
hurt
to
say,
they
want
to
get
Lil'
Tune
to
break
Es
tut
weh
zu
sagen,
sie
wollen,
dass
Lil'
Tune
zusammenbricht
It's
worth
the
wait,
commercial
break
Es
ist
das
Warten
wert,
Werbeunterbrechung
You
cannot
break
down
what
can't
be
broken
(G-code)
Du
kannst
nicht
zerbrechen,
was
nicht
zerbrochen
werden
kann
(G-Code)
Out
of
all
the
rankless,
I
was
chosen
Von
allen
Ranglosen
wurde
ich
auserwählt
When
all
of
the
lights,
they
get
low
Wenn
alle
Lichter
ausgehen
And
all
of
the
curtains,
they
close
Und
alle
Vorhänge
sich
schließen
You
cannot
break
down
what
can't
be
broken
(uh)
Du
kannst
nicht
zerbrechen,
was
nicht
zerbrochen
werden
kann
(uh)
G-code,
G-code,
we
can't
break
the
G-code
G-Code,
G-Code,
wir
können
den
G-Code
nicht
brechen
We
bros
(can't
be
broken)
yeah
Wir
sind
Brüder
(kann
nicht
gebrochen
werden)
yeah
We
bros,
we
bros,
we
can't
break
for
these
-
Wir
sind
Brüder,
wir
sind
Brüder,
wir
können
für
diese
- nicht
brechen
G-code
(can't
be
broken)
G-Code
(kann
nicht
gebrochen
werden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Carter, Thomas Troelsen, Gamal Kosh Lewis, Ben Diehl
Attention! Feel free to leave feedback.