Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping
with
the
enemy,
my
demons
are
too
intimate
Ich
schlafe
mit
dem
Feind,
meine
Dämonen
sind
zu
vertraut
She's
sleeping
very
gently
so
now
they're
starting
to
enter
it
Sie
schläft
sehr
sanft,
so
dass
sie
jetzt
anfangen,
einzudringen
And
now
they're
starting
to
mentor
me,
geekin'
like
Brittany
Und
jetzt
fangen
sie
an,
mich
zu
belehren,
ausgeflippt
wie
Brittany
Tweaking
my
energy,
eat
and
die
sympathy
Sie
manipulieren
meine
Energie,
fressen
und
sterben
an
Sympathie
Scream
and
cry,
infamy
Schreien
und
weinen,
Schande
Come
alive
mentally,
and
love,
die
physically
Erwache
geistig
zum
Leben,
und
liebe,
stirb
körperlich
My
love
cry
miserably
Meine
Liebe
weint
kläglich
Hugs
getting
looser,
her
tongue
tied
kissing
me
Umarmungen
werden
lockerer,
ihre
Zunge
ist
beim
Küssen
gebunden
She
f-
thy
- see
now
they
both
igging
me
Sie
f-
thy
- sieh,
jetzt
ignorieren
sie
mich
beide
But
demons
got
dignity
Aber
Dämonen
haben
Würde
Demons
got
memories,
I
had
a
lil'
revenge
in
me
Dämonen
haben
Erinnerungen,
ich
hatte
ein
bisschen
Rache
in
mir
So
now
I'm
at
synthesizing,
'bout
to
stop
giggling
Also
bin
ich
jetzt
am
Synthetisieren,
höre
bald
auf
zu
kichern
And
dinner
start
sizzling
Und
das
Abendessen
beginnt
zu
brutzeln
A
demon
with
demands,
a
demon
with
demands
Ein
Dämon
mit
Forderungen,
ein
Dämon
mit
Forderungen
She
agree
to
my
demand
too
Sie
stimmt
auch
meinen
Forderungen
zu
Brought
the
demon
out
her
- too
Ich
habe
auch
den
Dämon
aus
ihr
herausgeholt
I'm
a
demon
not
the
man,
you
Ich
bin
ein
Dämon,
nicht
der
Mann,
du
(All
I
want
you
to
do
is
learn)
(Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
lernst)
A
demon
with
demands,
a
demon
with
demands
Ein
Dämon
mit
Forderungen,
ein
Dämon
mit
Forderungen
I'm
a
demon
with
demands,
I
got
demons
on
demand,
yeah
yeah
yeah
Ich
bin
ein
Dämon
mit
Forderungen,
ich
habe
Dämonen
auf
Abruf,
yeah
yeah
yeah
I'm
a
demon
not
the
man,
you,
bought
the
demon
out
the
man,
ooh
Ich
bin
ein
Dämon,
nicht
der
Mann,
du,
hast
den
Dämon
aus
dem
Mann
herausgeholt,
ooh
Bought
the
demon
out
the
man,
ooh
Hast
den
Dämon
aus
dem
Mann
herausgeholt,
ooh
The
demon
out
the
man
(ooh)
Den
Dämon
aus
dem
Mann
(ooh)
Bought
the
demon
out
the
man,
ooh
Hast
den
Dämon
aus
dem
Mann
herausgeholt,
ooh
You
done
pulled
the
demon
out
the
man
Du
hast
den
Dämon
aus
dem
Mann
herausgezogen
Pulled
the
demon
out
the
pants
Hast
den
Dämon
aus
der
Hose
gezogen
Put
the
demon
in
your
mouth
Hast
den
Dämon
in
deinen
Mund
gesteckt
Then
pulled
it
clean
up
out
your
-
Und
ihn
dann
sauber
aus
deinem
- herausgezogen
Took
her
demon
by
the
hands
Nahm
ihren
Dämon
bei
den
Händen
Asked
the
demon
can
we
dance
Fragte
den
Dämon,
ob
wir
tanzen
können
Found
a
halo
in
her
trash
but
she
don't
talk
about
her
past
Fand
einen
Heiligenschein
in
ihrem
Müll,
aber
sie
spricht
nicht
über
ihre
Vergangenheit
A
demon
with
demands,
a
demon
with
demands
Ein
Dämon
mit
Forderungen,
ein
Dämon
mit
Forderungen
A
demon
with
demands,
a
demon
with
demands
Ein
Dämon
mit
Forderungen,
ein
Dämon
mit
Forderungen
A
demon
with
demands,
a
demon
with
demands
Ein
Dämon
mit
Forderungen,
ein
Dämon
mit
Forderungen
I'm
a
demon
with
demands,
I
got
demons
on
demand,
yeah
yeah
yeah
Ich
bin
ein
Dämon
mit
Forderungen,
ich
habe
Dämonen
auf
Abruf,
yeah
yeah
yeah
I'm
a
demon
by
demand
too,
bought
the
demon
out
the
man,
ooh
Ich
bin
auch
ein
Dämon
auf
Verlangen,
habe
den
Dämon
aus
dem
Mann
herausgeholt,
ooh
She
agree
to
my
demands
too
(follow
through)
Sie
stimmt
auch
meinen
Forderungen
zu
(zieh
es
durch)
You
done
bought
the
demon
out
the
man
ooh
Du
hast
den
Dämon
aus
dem
Mann
herausgeholt,
ooh
Bought
the
demon
out
her
- too
Hast
auch
den
Dämon
aus
ihr
herausgeholt
Sleeping
with
the
enemy,
my
demons
are
too
intimate
Ich
schlafe
mit
dem
Feind,
meine
Dämonen
sind
zu
vertraut
She's
sleeping
very
gently
so
now
they're
starting
to
enter
it
Sie
schläft
sehr
sanft,
so
dass
sie
jetzt
anfangen,
einzudringen
And
now
they're
starting
to
mentor
me,
geekin'
like
Brittany
Und
jetzt
fangen
sie
an,
mich
zu
belehren,
ausgeflippt
wie
Brittany
Tweaking
my
energy,
eat
and
die
sympathy
Sie
manipulieren
meine
Energie,
fressen
und
sterben
an
Sympathie
Scream
and
cry,
infamy,
come
and
lie
mentally
Schreien
und
weinen,
Schande,
komm
und
lüge
geistig
And
love,
die
physically,
my
love
cry
miserably
Und
liebe,
stirb
körperlich,
meine
Liebe
weint
kläglich
Hugs
getting
looser,
her
tongue
tied
kissing
me
Umarmungen
werden
lockerer,
ihre
Zunge
ist
beim
Küssen
gebunden
She
f-
thy
- see
now
they
both
igging
me
Sie
f-
thy
- sieh,
jetzt
ignorieren
sie
mich
beide
But
demons
got
dignity
Aber
Dämonen
haben
Würde
Demons
got
memories,
I
had
a
lil'
revenge
in
me
Dämonen
haben
Erinnerungen,
ich
hatte
ein
bisschen
Rache
in
mir
So
now
I'm
at
synthesizing,
'bout
to
stop
giggling
Also
bin
ich
jetzt
am
Synthetisieren,
höre
bald
auf
zu
kichern
And
dinner
start
sizzling
Und
das
Abendessen
beginnt
zu
brutzeln
A
demon
with
demands,
a
demon
with
demands
Ein
Dämon
mit
Forderungen,
ein
Dämon
mit
Forderungen
You
done
pulled
the
demon
out
the
man
Du
hast
den
Dämon
aus
dem
Mann
herausgezogen
Pulled
the
demon
out
the
pants
Hast
den
Dämon
aus
der
Hose
gezogen
Put
the
demon
in
your
mouth
Hast
den
Dämon
in
deinen
Mund
gesteckt
Then
pulled
it
clean
up
out
your
-
Und
ihn
dann
sauber
aus
deinem
- herausgezogen
Took
her
demon
by
the
hands
Nahm
ihren
Dämon
bei
den
Händen
Asked
the
demon
can
we
dance
Fragte
den
Dämon,
ob
wir
tanzen
können
Found
a
halo
in
her
trash
but
she
don't
talk
about
her
past
Fand
einen
Heiligenschein
in
ihrem
Müll,
aber
sie
spricht
nicht
über
ihre
Vergangenheit
Wipe
the
demon
out
her
- too
Wisch
den
Dämon
auch
aus
ihr
heraus
All
I
want
you
to
do
is
learn
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
lernst
Demonic,
demonic,
demonic,
demonic
Dämonisch,
dämonisch,
dämonisch,
dämonisch
Demonic,
demonic,
demonic,
demonic,
demonic
Dämonisch,
dämonisch,
dämonisch,
dämonisch,
dämonisch
Demon
with
the
man,
demon
with
the
man
Dämon
mit
dem
Mann,
Dämon
mit
dem
Mann
Demon
with
the
man,
demon
with
the
man
Dämon
mit
dem
Mann,
Dämon
mit
dem
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Kay, Benjamin John Daniels, Don Taylor, Rayshon Lamont Cobbs, W. Leo Daniels, Dwayne Carter, Marcello Valenzano, Andre Christopher Lyon
Attention! Feel free to leave feedback.