Lyrics and translation lil wayne - DontGetIt - Album Version (Edited)
Baby,
you
understand
me
now
Детка,
теперь
ты
меня
понимаешь
If
sometimes
you
see
that
I'm
mad
Если
иногда
ты
видишь,
что
я
злюсь
Don't
you
know
no
one
alive
can
always
be
an
angel
Разве
ты
не
знаешь,
что
никто
из
живых
не
всегда
может
быть
ангелом
When
everything
goes
wrong,
you
see
some
bad
Когда
все
идет
не
так,
вы
видите
что-то
плохое
But
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Но
я
всего
лишь
душа
с
благими
намерениями
Oh
lord,
please
don't
let
me
be
misunderstood
Господи,
пожалуйста,
не
позволяй
мне
быть
неправильно
понятым
Uh,
misunderstood
ain't
gotta
be
explained
Э-э,
неправильно
понятое
не
нужно
объяснять
But
you
don't
understand
me
so
let
me
explain
(heh
heh)
Но
ты
меня
не
понимаешь,
так
что
позволь
мне
объяснить
(хе-хе)
Stood
in
the
heat,
the
flames,
the
snow
Стоял
в
жару,
в
пламени,
в
снегу
Please
slow
down
hurricane
Пожалуйста,
замедлите
ураган
The
wind
blow,
my
dreads
swing
Ветер
дует,
мои
дреды
качаются
He
had
hair
like
wool,
like
Wayne
(huh)
У
него
были
волосы,
как
шерсть,
как
у
Уэйна
(ха)
Dropping
ashes
in
the
bible
Посыпать
пеплом
библию
I
shake
em
out
and
they
fall
on
the
rifle
Я
вытряхиваю
их,
и
они
падают
на
винтовку.
Scary,
hail
Mary
no
tale
fairy
Страшно,
радуйся,
Мария,
не
сказочная
фея
All
real
very,
extraordinary
Все
настоящие
очень,
необыкновенные
Perry
Mason
facing,
the
barrel
if
he
tattle
Перри
Мейсон
лицом
к
лицу,
бочка,
если
он
болтает
My
god
is
my
judge,
no
gown
no
gavel
Мой
бог
- мой
судья,
ни
платья,
ни
молотка
Uh,
I'm
a
rebel,
time
to
battle
Я
бунтарь,
пора
в
бой
Now
or
never,
I
would
never,
in
the
ever
Сейчас
или
никогда,
я
бы
никогда,
никогда
Fucking
fantastic,
fuck
if
you
agree
Чертовски
фантастично,
черт
возьми,
если
ты
согласен
I'm
bright
but
I
don't
give
a
fuck
if
you
see
me
Я
яркий,
но
мне
плевать,
если
ты
увидишь
меня.
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
просто
душа,
чьи
намерения
хороши
Oh
lord,
please
don't
let
me
be
misunderstood
Господи,
пожалуйста,
не
позволяй
мне
быть
неправильно
понятым
Uh,
what's
understood
ain't
gotta
be
explained
Э-э,
то,
что
понято,
не
нужно
объяснять
So
for
those
who
understand
meet
Tha
Wayne
Итак,
для
тех,
кто
понимает,
встречайте
Tha
Wayne
For
eight
and
a
half
months
I
gave
Ms.
Cita
pain
В
течение
восьми
с
половиной
месяцев
я
причинял
мисс
Чите
боль.
Now
it's
Young
Money
baby,
keep
the
change
Теперь
это
Young
Money,
детка,
держи
сдачу
My
momma
say
fuck
'em,
and
we
the
same
Моя
мама
говорит,
трахни
их,
и
мы
такие
же
So
hello
motherfucker
you
got
some
sheets
to
change
Итак,
привет,
ублюдок,
у
тебя
есть
несколько
простыней,
чтобы
переодеться.
And
ain't
it
funny
how
people
change
like
Easter
Sunday
И
разве
это
не
забавно,
как
люди
меняются,
как
пасхальное
воскресенье?
You
know
church
fit
them
outfit
Вы
знаете,
что
церковь
подходит
им
Bright
pink
and
green
chest
look
house
lit
Ярко-розовый
и
зеленый
сундук
выглядит
освещенным
домом
Bright
pinky
rings
but
that
ain't
about
this
Яркие
кольца
на
мизинце,
но
это
не
об
этом
What
you
about
bitch?
Что
ты
насчет
сука?
Excuse
my
French
emotion
in
my
passion
Извините
за
мои
французские
эмоции
в
моей
страсти
But
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
like
it's
the
new
fashion
Но
я
ношу
свое
сердце
на
рукаве,
как
будто
это
новая
мода.
What
are
you
asking,
if
I
don't
have
the
answer
Что
ты
спрашиваешь,
если
у
меня
нет
ответа
It's
probably
on
the
web,
like
I'm
a
damn
tarantula
Это
наверное
в
сети,
как
будто
я
чертов
тарантул
But
I
know
you
don't
understand
Но
я
знаю,
что
ты
не
понимаешь
'Cause
you
thought
Lil'
Wayne
is
Weezy
Потому
что
ты
думал,
что
Лил
Уэйн
- это
Уизи
But
Weezy
is
Wayne
Но
Визи
- это
Уэйн
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
просто
душа,
чьи
намерения
хороши
Oh
lord,
please
don't
let
me
be
misunderstood
Господи,
пожалуйста,
не
позволяй
мне
быть
неправильно
понятым
I
watched
T.V.
the
other
day
right
Я
смотрел
телевизор
на
днях
прямо
Got
this
white
guy
on
there
talkin'
'bout
black
guys
Там
есть
этот
белый
парень,
говорящий
о
черных
парнях
Talkin'
about
how
young
black
guys
are
targeted
Talkin
'о
том,
как
молодые
черные
парни
становятся
мишенью
Targeted
by
who
Для
кого
предназначено
You
see,
one
in
every
100
Americans
are
locked
up
Видите
ли,
один
из
каждых
100
американцев
сидит
за
решеткой.
One
in
every,
9 black
Americans
are
locked
up
Один
из
каждых
9 чернокожих
американцев
сидит
взаперти
And
see
what
the
white
guy
was
trying
to
stress
was
that
И
посмотрите,
что
белый
парень
пытался
подчеркнуть,
это
то,
что
The
money
that
we
spend
on
sending
a
motherfucker
to
jail
Деньги,
которые
мы
тратим
на
то,
чтобы
отправить
ублюдка
в
тюрьму
A
young
motherfucker
to
jail
Молодой
ублюдок
в
тюрьму
Would
be
less
to
send,
his
or
her
young
ass
to
college
(heh)
Было
бы
меньше,
чтобы
отправить
его
или
ее
молодую
задницу
в
колледж
(хех)
See,
and
another
thing
the
white
guy
was
stressing
was
that
Видишь
ли,
белый
парень
подчеркивал,
что
Our
jails
are
populated
with
drug
dealers
Наши
тюрьмы
населены
наркоторговцами.
You
know
crack,
cocaine,
yeah,
stuff
like
that
Вы
знаете,
крэк,
кокаин,
да,
все
в
таком
духе
Meanin'
due
to
the
laws
we
have
on
crack
cocaine
and
regular
cocaine
Имею
в
виду
законы,
которые
у
нас
есть
на
крэк-кокаин
и
обычный
кокаин
The
police
are
only
Полиция
только
I
don't
want
to
say
only
right,
but
shit
Я
не
хочу
говорить
только
правильно,
но
дерьмо
Only
logic
by
riding
around
in
the
hood
all
day
Только
логика,
катаясь
в
капюшоне
весь
день
And
not
in
the
suburbs,
because
И
не
в
Подмосковье,
потому
что
Crack
cocaine
is
mostly
found
in
the
hood
Крэк-кокаин
в
основном
находится
в
капюшоне
And
um,
you
know
the
other
thing
is
mostly
found...
И,
хм,
вы
знаете,
в
основном
встречается
еще
одна
вещь...
You
know
where
I'm
going
Вы
знаете,
куда
я
иду
But
why
bring
a
motherfucker
to
jail
Но
зачем
приводить
ублюдка
в
тюрьму
If
it's
not
goin'
stand
up
in
court
Если
это
не
встанет
в
суд
Because
this
drug
ain't
that
drug
Потому
что
этот
наркотик
не
тот
наркотик
You
know
level
3,
level
4 drug,
shit
like
that
(heh
heh)
Вы
знаете
наркотики
уровня
3,
уровня
4,
такое
дерьмо
(хе-хе)
Mmm
hmm,
I
guess
it's
all
a
misunderstanding,
and
um
Ммм
хм,
я
думаю,
это
все
недоразумение,
и
гм
I
sit
back
and
think
well
shit
us
young
motherfuckers
Я
сижу
и
думаю,
хорошо,
черт
возьми,
нас,
молодых
ублюдков
You
know,
that
1 in
every
9
Вы
знаете,
что
1 из
каждых
9
We
probably
only
selling
the
crack
cocaine
just
because
we
in
the
hood
Мы,
вероятно,
только
продаем
крэк-кокаин
только
потому,
что
мы
в
капюшоне
And
it's
not
like
the
suburbs
И
это
не
похоже
на
пригород
We
don't
have
the
things
that
you
have
У
нас
нет
того,
что
есть
у
вас
Why?
I
really
don't
want
to
know
the
answer,
but
uh
Почему?
Я
действительно
не
хочу
знать
ответ,
но
I
guess
we
just
misunderstood
uh,
yeah
Я
думаю,
мы
просто
неправильно
поняли,
да
You
know
we
don't
have
room
in
the
jail
Вы
знаете,
у
нас
нет
места
в
тюрьме
Now
for
the
real
motherfuckers,
the
real
criminals,
you
know
Теперь
о
настоящих
ублюдках,
настоящих
преступниках,
знаете
ли.
Sex
offenders,
rapists,
serial
killers,
shit
like
that
Сексуальные
преступники,
насильники,
серийные
убийцы
и
тому
подобное.
Don't
get
scared,
don't
get
scared
Не
бойся,
не
бойся
I
know
you
saw
one
them
sex
offenders
papers
Я
знаю,
что
вы
видели
одну
из
них
документы
о
сексуальных
преступниках
Don't
trip,
he
live
right
on
the
end
of
your
block,
mmm
hmm
Не
спотыкайся,
он
живет
прямо
в
конце
твоего
квартала,
ммм
хм
Yeah,
that
nigga
live
right
down
the
street
from
you
Да,
этот
ниггер
живет
прямо
по
улице
от
тебя.
Sex
offender
on
a
level
3 drug,
convicted,
ex-con,
yeah,
check
him
out
Секс-преступник
на
наркотиках
уровня
3,
осужденный,
бывший
заключенный,
да,
проверьте
его
And
what
you
got,
you
got
daughters,
son,
what
you
got?
И
что
у
тебя
есть,
у
тебя
есть
дочери,
сын,
что
у
тебя
есть?
Yeah,
well
you
know
what
(coughing)
that's
the
good
weed
Да,
ну
ты
знаешь,
что
(кашляет)
это
хорошая
травка
You
know
what?
I
have
a
fuckin'
daughter
Знаешь
что?
у
меня
есть
чертова
дочь
You
understand
me?
And,
why
the
fuck
would
you
bring
my
neighbor
Вы
меня
понимаете?
И
какого
хрена
ты
привел
моего
соседа
To
jail
just
because
the
reason
why
he
live
next
door
to
me
В
тюрьму
только
потому,
что
он
живет
по
соседству
со
мной.
Ain't
the
reason
why
I
live
next
door
to
him
Это
не
причина,
по
которой
я
живу
по
соседству
с
ним
Mean
that,
he
didn't
rap
his
way
to
my
fuckin'
neighborhood
Это
означает,
что
он
не
читал
рэп
в
моем
гребаном
районе
He
sold
crack
cocaine
to
get
to
my
neighborhood
Он
продавал
крэк-кокаин,
чтобы
добраться
до
моего
района.
You
move
him
out,
bring
him
to
jail
for
life
Вы
выселите
его,
посадите
в
тюрьму
на
всю
жизнь
And
then
you
move
in
a
sex
offender,
heh
heh
heh
А
потом
ты
превращаешься
в
сексуального
преступника,
хе-хе-хе
They
givin'
me
a
paper,
heh
heh
Они
дают
мне
бумагу,
хе-хе
Is
that
a
misunderstanding,
'cause
I
don't
understand
it
Это
недоразумение,
потому
что
я
этого
не
понимаю
'Nother
thing,
let
me
take
my
glasses
off
'Другое,
позвольте
мне
снять
очки
'Cause
I
want
to
see
the
reaction
on
the
faces
when
I
say
this
Потому
что
я
хочу
видеть
реакцию
на
лицах,
когда
говорю
это
Uh,
Mr.
Al
Sharpton,
here's
why
I
don't
respect
you
Э-э,
мистер
Эл
Шарптон,
вот
почему
я
вас
не
уважаю
And
nobody
like
you,
hmm
hmm,
see
И
никто
не
любит
тебя,
хм,
хм,
видишь
You're
the
type
that
gets
off
on
gettin'
on
other
people,
heh
hehe
Ты
из
тех,
кто
получает
удовольствие
от
общения
с
другими
людьми,
хе-хе-хе
That's
not
good,
no
homo
Это
нехорошо,
не
гомо
And
rather
unhuman
I
should
say
И
довольно
нечеловеческий,
я
должен
сказать
I
mean,
given
the
fact
that
humanity,
well,
good
humanity
rather
Я
имею
в
виду,
учитывая
тот
факт,
что
человечество,
ну,
хорошее
человечество,
скорее
To
me,
is
helpin'
one
another,
no
matter
your
color
or
race
Для
меня
это
помощь
друг
другу,
независимо
от
вашего
цвета
кожи
или
расы
But
this
guy,
and
people
like
him
Но
этот
парень
и
такие,
как
он
They'd
rather
speculate
before
they
informate,
if
that's
a
word,
heh
heh
Они
предпочли
бы
спекулировать,
прежде
чем
сообщать,
если
это
слово,
хе-хе
You
know,
'spect
before
check,
anyway
Знаешь,
в
любом
случае,
осмотри
перед
проверкой.
Mean
that,
I
much
rather
you
talk
to
me
first
and
see
if
you
Я
бы
хотел,
чтобы
вы
сначала
поговорили
со
мной
и
посмотрели,
сможете
ли
вы
Can
learn
an
opinion
before
you
make
one
Можно
узнать
мнение,
прежде
чем
сделать
его
Just
my
thought
of
good
humanity,
Mr.
Sharpton
(heh
heh)
Просто
моя
мысль
о
человечности,
мистер
Шарптон
(хе-хе)
Hold
on,
I
ain't
finished
with
you
man
Подожди,
я
еще
не
закончил
с
тобой,
чувак
Gotta
pluck
the
ashes,
mmm
hmm,
hold
on,
um
Должен
сорвать
пепел,
ммм
хм,
держись,
гм
Mr.
Sharpton,
and
anyone
like
you,
you
don't
know
me
Мистер
Шарптон,
и
кто-то
вроде
вас,
вы
меня
не
знаете
So,
if
you're
not
goin'
to
try
to,
then
what
you
say
Итак,
если
вы
не
собираетесь
пытаться,
то
что
вы
говорите
Or
think
about
me,
or
whatever
I
do
is
totally
Casper
the
friendly
ghost
Или
подумайте
обо
мне,
или
что
бы
я
ни
делал,
это
полностью
Каспер,
дружелюбный
призрак
To
me,
and,
it
doesn't
make
you
a
good
person
to
Для
меня,
и
это
не
делает
тебя
хорошим
человеком
Criticize
before
you
improvize
Критикуйте,
прежде
чем
импровизировать
Doesn't
necessarily
make
you
a
bad
person
neither
but
Это
не
обязательно
делает
вас
плохим
человеком,
но
The
characteristics
fall
heavily
into
bad
sway,
hah
hah
Характеристики
сильно
портятся,
ха-ха
But
since
I
am
human,
I
am
good
and
bad
as
well
Но
так
как
я
человек,
то
я
и
хороший,
и
плохой.
But
I
try
my
hardest
to
stay
good
Но
я
изо
всех
сил
стараюсь
оставаться
хорошим
And
some
of
the
things
I
do
and
say
may
be
bad,
or
just
not
too
good
И
некоторые
вещи,
которые
я
делаю
и
говорю,
могут
быть
плохими
или
просто
не
слишком
хорошими.
But
I
do
try
Но
я
стараюсь
So
with
that
said,
I
don't
fault
you,
I
mean,
you're
only
human
Итак,
с
учетом
сказанного,
я
не
виню
тебя,
я
имею
в
виду,
ты
всего
лишь
человек
Good
or
bad,
but
I
also
don't
respect
you
Хорошо
это
или
плохо,
но
я
тебя
тоже
не
уважаю
And
I
don't
care
if
that's
good
or
bad,
heh
heh
И
мне
все
равно,
хорошо
это
или
плохо,
хе-хе
You
see
you
are
no
MLK,
you
are
no
Jesse
Jackson
Видишь
ли,
ты
не
MLK,
ты
не
Джесси
Джексон
You
a
nobody,
to
me,
you're
just
another
Don
King
with
a
perm
Ты
для
меня
никто,
ты
просто
еще
один
Дон
Кинг
с
перманентной
завивкой
Heh
heh,
just
a
little
more
political
Хе-хе,
чуть
больше
политики
And
that
just
means
you're
a
little
unhuman
than
us
humans
И
это
просто
означает,
что
ты
немного
нечеловеческий,
чем
мы,
люди.
And
now,
let
me
be
human
by
sayin'
fuck
Al
Sharpton
А
теперь
позвольте
мне
быть
человеком,
сказав:
К
черту
Эла
Шарптона.
And
anyone
like
him,
fuck
if
you
understand
me
И
всех,
как
он,
трахни,
если
ты
меня
понимаешь
I
love
being
misunderstood,
why?
Я
люблю,
когда
меня
неправильно
понимают,
почему?
'Cause
I
live
in
the
suburbs
but
I
come
from
the
hood
Потому
что
я
живу
в
пригороде,
но
я
родом
из
района
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
просто
душа,
чьи
намерения
хороши
Oh
lord,
please
don't
let
me
be
misunderstood
Господи,
пожалуйста,
не
позволяй
мне
быть
неправильно
понятым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DWAYNE CARTER, SOL MARCUS, BENNIE BENJAMIN, GLORIA CALDWELL, MOUSA HAMDAN, RODNEY YOUNG
Attention! Feel free to leave feedback.