Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happen To You
Kann Dir Passieren
Don't
ever
think
that
it
can't
happen
to
you,
you
Denk
niemals,
dass
es
dir
nicht
passieren
kann,
dir
You
gotta
stand
on
your
own
to
win
or
lose,
yeah
Du
musst
auf
eigenen
Beinen
stehen,
um
zu
gewinnen
oder
zu
verlieren,
ja
And
if
it
gets
too
hard
to
face
the
truth
Und
wenn
es
zu
schwer
wird,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
You
got
to
grow
through
what
you
go
through,
yeah
Du
musst
durch
das
wachsen,
was
du
durchmachst,
ja
I
need
a
bandage
for
the
damage
I've
been
through
Ich
brauche
einen
Verband
für
den
Schaden,
den
ich
durchgemacht
habe
I've
been
knocked
down
but
I
managed
to
improve
Ich
wurde
niedergeschlagen,
aber
ich
habe
es
geschafft,
mich
zu
verbessern
Only
real
competition
is
myself,
yeah
Meine
einzige
wirkliche
Konkurrenz
bin
ich
selbst,
ja
She's
stuck
in
my
brain
storm,
trying
not
to
get
rained
on
Sie
steckt
in
meinem
Gehirnsturm
fest
und
versucht,
nicht
beregnet
zu
werden
I
put
all
these
rings
on
and
it
look
like
I'm
flame
throwing
Ich
lege
all
diese
Ringe
an
und
es
sieht
aus,
als
würde
ich
Flammen
werfen
And
I
put
all
my
chains
on
and
it
look
like
I
snakecharm
Und
ich
lege
all
meine
Ketten
an
und
es
sieht
aus,
als
würde
ich
Schlangen
beschwören
I
was
down
on
my
dick,
everybody
was
hissing
Ich
war
am
Boden,
alle
haben
gezischt
Now
I'm
trying
to
keep
them
snakes
up
out
my
garden
Jetzt
versuche
ich,
diese
Schlangen
aus
meinem
Garten
fernzuhalten
Put
your
ear
up
to
my
safe,
the
money
snoring
Halt
dein
Ohr
an
meinen
Tresor,
das
Geld
schnarcht
Carolina
blue
sorta
look
like
Jordan's
Carolina-Blau
sieht
irgendwie
aus
wie
Jordans
Let's
get
high
for
Nipsey
and
pop
a
blue
dolphin
Lass
uns
für
Nipsey
high
werden
und
einen
blauen
Delphin
knallen
lassen
And
yes
I
gotta
keep
them
snakes
up
out
my
garden
Und
ja,
ich
muss
diese
Schlangen
aus
meinem
Garten
fernhalten
But
keep
that
Mamba
Mentality
regardless
Aber
behalte
diese
Mamba-Mentalität
trotzdem
bei
'Cause
I
know
harder
times
are
waiting
for
me
in
the
future
Weil
ich
weiß,
dass
härtere
Zeiten
in
der
Zukunft
auf
mich
warten
All
I
can
do
is
stay
in
my
lane
and
put
my
gear
in
neutral
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist,
in
meiner
Spur
zu
bleiben
und
meinen
Gang
in
den
Leerlauf
zu
schalten
Don't
ever
think
that
it
can't
happen
to
you,
to
you
Denk
niemals,
dass
es
dir
nicht
passieren
kann,
dir
You
gotta
stand
on
your
own
to
win
or
lose,
yeah
Du
musst
auf
eigenen
Beinen
stehen,
um
zu
gewinnen
oder
zu
verlieren,
ja
And
if
it
gets
too
hard
to
face
the
truth
Und
wenn
es
zu
schwer
wird,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
(Face
the
truth)
(Der
Wahrheit
ins
Auge
sehen)
You
got
to
grow
through
what
you
go
through
Du
musst
durch
das
wachsen,
was
du
durchmachst
Yeah,
I
need
a
bandage
for
the
damage
I've
been
through
Ja,
ich
brauche
einen
Verband
für
den
Schaden,
den
ich
durchgemacht
habe
I've
been
knocked
down
but
I
managed
to
improve
Ich
wurde
niedergeschlagen,
aber
ich
habe
es
geschafft,
mich
zu
verbessern
Only
real
competition
is
myself,
myself
Meine
einzige
wirkliche
Konkurrenz
bin
ich
selbst,
ich
selbst
Yeah,
you
need
a
bandage
for
the
damage
you've
been
through
Ja,
du
brauchst
einen
Verband
für
den
Schaden,
den
du
durchgemacht
hast
You've
been
knocked
down
but
you
managed
to
improve
Du
wurdest
niedergeschlagen,
aber
du
hast
es
geschafft,
dich
zu
verbessern
Only
real
competition
is
in
you
Deine
einzige
wirkliche
Konkurrenz
bist
du
I'm
caught
in
a
thunderstorm
Ich
bin
in
einem
Gewitter
gefangen
I
look
up
and
it's
fuckin'
pouring
Ich
schaue
hoch
und
es
schüttet
wie
aus
Eimern
I'ma
need
me
a
lucky
charm
Ich
brauche
einen
Glücksbringer
I
need
it
easy
as
Sunday
morning
Ich
brauche
es
so
einfach
wie
einen
Sonntagmorgen
I
keep
me
a
firearm
'cause
I
always
think
I'm
at
harm
Ich
habe
immer
eine
Schusswaffe
bei
mir,
weil
ich
immer
denke,
ich
bin
in
Gefahr
But
it
ain't
no
smokin'
over
here
without
ringing
my
fire
alarm
Aber
hier
wird
nicht
geraucht,
ohne
meinen
Feueralarm
auszulösen
On
gang,
on
God,
on
moms
Bei
der
Gang,
bei
Gott,
bei
meiner
Mutter
This
life
will
break
you
down
to
crumbs
Dieses
Leben
wird
dich
zu
Krümeln
zerbrechen
I
was
floating
on
the
cloud,
I
jumped
Ich
schwebte
auf
der
Wolke,
ich
sprang
And
when
I
hit
the
ground,
I
sunk
Und
als
ich
den
Boden
berührte,
versank
ich
Yeah
they
thought
I
was
down,
I'm
up
Ja,
sie
dachten,
ich
wäre
unten,
ich
bin
oben
I
was
lost
now
I'm
found,
what's
up?
Ich
war
verloren,
jetzt
bin
ich
gefunden,
was
geht?
I
came
too
far
around
to
give
up
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
aufzugeben
When
I
was
down
on
my
dick
Als
ich
am
Boden
war
Everybody
was
missing
Alle
haben
gefehlt
They
thought
I
would
miss
them
Sie
dachten,
ich
würde
sie
vermissen
But
I
got
in
that
kitchen
Aber
ich
ging
in
diese
Küche
And
cooked
up
this
wisdom
Und
kochte
diese
Weisheit
I
started
a
system
Ich
habe
ein
System
gestartet
If
you
really
love
your
niggas
Wenn
du
deine
Jungs
wirklich
liebst
You'd
never
risk
them,
yeah
Würdest
du
sie
niemals
riskieren,
ja
Don't
ever
think
that
it
can't
happen
to
you
Denk
niemals,
dass
es
dir
nicht
passieren
kann
(Happen
to
you)
yeah
(yeah)
(Dir
passieren)
ja
(ja)
You
gotta
stand
on
your
own
to
win
or
lose
Du
musst
auf
eigenen
Beinen
stehen,
um
zu
gewinnen
oder
zu
verlieren
(Win
or
lose)
yeah
(yeah)
(Gewinnen
oder
verlieren)
ja
(ja)
And
if
it
gets
too
hard
to
face
the
truth
Und
wenn
es
zu
schwer
wird,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
(If
it
gets
too
hard
to
face
the
truth),
you
(Wenn
es
zu
schwer
wird,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen),
du
You
got
to
grow
through
what
you
go
through
Du
musst
durch
das
wachsen,
was
du
durchmachst
(What
you
go
through)
(Was
du
durchmachst)
Yeah,
I
need
a
bandage
for
the
damage
I've
been
through
Ja,
ich
brauche
einen
Verband
für
den
Schaden,
den
ich
durchgemacht
habe
I've
been
knocked
down
but
I
managed
to
improve
Ich
wurde
niedergeschlagen,
aber
ich
habe
es
geschafft,
mich
zu
verbessern
Only
real
competition
is
myself
Meine
einzige
wirkliche
Konkurrenz
bin
ich
selbst
(Only
real
competition
is
myself)
(Meine
einzige
wirkliche
Konkurrenz
bin
ich
selbst)
Yeah,
you
need
a
bandage
Ja,
du
brauchst
einen
Verband
(You
need
a
bandage)
(Du
brauchst
einen
Verband)
For
the
damage
(for
the
damage)
Für
den
Schaden
(für
den
Schaden)
Yeah,
I've
been
knocked
down
Ja,
ich
wurde
niedergeschlagen
Knocked
down
but
I
manage,
yeah
Niedergeschlagen,
aber
ich
schaffe
es,
ja
Only
real
competition
is
myself
Meine
einzige
wirkliche
Konkurrenz
bin
ich
selbst
Only
real
competition
is
myself
Meine
einzige
wirkliche
Konkurrenz
bin
ich
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Carter, Javar Rockamore, Robert Reese, Caleb Mclean, Jaucquez Lowe
Attention! Feel free to leave feedback.