Lyrics and translation Lil Wayne - Line Em Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Line Em Up
Построй их в шеренгу
M-M-M-Murda
У-У-У-Убийство
I
had
a
Benz
when
you
had
a
bike,
uh
У
меня
был
«Мерседес»,
когда
у
тебя
был
велосипед,
эй
All
this
cocaine
got
me
actin'
white
От
всего
этого
кокаина
я
веду
себя
как
белый
You
could
ask
Jada
Pinkett,
nigga,
I'm
a
legend
Можешь
спросить
у
Джады
Пинкетт,
детка,
я
легенда
You
could
ask
Chrissy
Teigen,
ask
John
Legend
Можешь
спросить
у
Крисси
Тейген,
спроси
у
Джона
Ледженда
She
said
I
got
a
vanilla
aftertaste
Она
сказала,
что
от
меня
ванилью
пахнет
Cut
his
face,
let
him
use
his
blood
for
his
aftershave
Разрежу
ему
лицо,
пусть
своей
кровью
после
бритья
мажется
Harrell
Park,
it
ain't
nothin'
like
South
Park
Харрел
Парк
— это
тебе
не
Саус
Парк
Pistol
whip
you
'til
you
know
the
serial
number
by
heart
Буду
бить
тебя
пистолетом,
пока
ты
серийный
номер
наизусть
не
выучишь
Sit
the
chop'
on
top
your
nose,
if
you
sneeze,
I
squeeze
(smoke)
Положу
ствол
тебе
на
нос,
чихнёшь
— нажму
на
курок
(дым)
Got
them
extra
extendos,
call
them
Eazy-Es
У
меня
есть
удлинённые
магазины,
называю
их
Eazy-E
Uzis,
.223s,
TECs,
semi-automatic,
reflex
«Узи»,
223-ий
калибр,
TEC-9,
полуавтоматы,
с
коллиматорными
прицелами
Bullet
ain't
got
no
name,
but
these
no-names
ain't
got
no
respect
У
пули
нет
имени,
но
эти
бездари
не
выказывают
уважения
Put
some
respect
on
my
name,
don't
know
where
I
got
that
from
Относитесь
к
моему
имени
с
уважением,
не
знаю,
откуда
это
у
меня
Mad
scientist
in
this
bitch,
don't
even
know
what
I'm
mad
for
Я
как
безумный
учёный,
детка,
даже
не
знаю,
на
что
я
зол
Whoo,
'cause
it's
hard
to
ignore
the
bullshit
when
it
can't
flush
Фух,
ведь
тяжело
игнорировать
всё
это
дерьмо,
когда
оно
не
смывается
Whoo,
tryna
dodge
and
duck,
but
you
can't
duck,
nigga,
blaow
Фух,
пытаешься
увернуться
и
пригнуться,
но
ты
не
можешь
увернуться,
детка,
бах
Stunt,
stunt,
real
deal
Трюк,
трюк,
всё
по-настоящему
Had
the
MAC-11,
real,
real
Был
MAC-11,
настоящий,
самый
настоящий
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Пришлось
отправить
тебя
на
тот
свет,
всё
по-настоящему
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Пришлось
отправить
тебя
на
тот
свет,
всё
по-настоящему
Had
to
line
'em
up,
yeah,
line
'em
up
Пришлось
построить
их
в
шеренгу,
да,
построить
их
в
шеренгу
You
niggas
quack
me
up,
bah
Вы,
ниггеры,
меня
смешите,
ха
Daffy,
Donald
Duck
(yeah,
yeah)
Даффи,
Дональд
Дак
(да,
да)
Stunt,
stunt,
real
deal
Трюк,
трюк,
всё
по-настоящему
Had
the
MAC-11,
real,
real
Был
MAC-11,
настоящий,
самый
настоящий
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Пришлось
отправить
тебя
на
тот
свет,
всё
по-настоящему
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Пришлось
отправить
тебя
на
тот
свет,
всё
по-настоящему
I
had
to
line
'em
up,
I'ma
nine
'em
up
Пришлось
мне
построить
их
в
шеренгу,
уложить
их
штабелями
These
niggas
crack
me
up,
brrah
Эти
ниггеры
меня
смешат,
бах
Better
Donald
Duck
Лучше
Дональд
Дак
Gas
'em
up,
I'ma
fire
'em
up,
yeah
Заправлю
их,
подожгу
их,
да
Pack
'em
up,
I'ma
pile
'em
up,
yeah
Упакую
их,
сложу
их
в
кучу,
да
Line
'em
up,
yeah,
sign
'em
up,
yeah
Построю
их
в
шеренгу,
да,
запишу
их,
да
Line
'em
up,
I'm
anonymous
Построю
их
в
шеренгу,
я
аноним
Leave
out
this
bitch,
comin'
back
with
the
dogs
Ухожу
с
этой
сучкой,
возвращаюсь
с
корешами
I'm
comin'
back
with
the
dogs
Я
возвращаюсь
с
корешами
Go
at
my
neck,
I
comin'
back
at
your
skull
(gone)
Лезешь
ко
мне,
я
тебе
прострелю
башку
(ушёл)
I'm
comin'
back
with
her
drawers
Я
возвращаюсь
с
её
трусиками
Come
back
with
the
bag,
the
package
and
all,
yeah
Возвращаюсь
с
сумкой,
с
товаром
и
всем
остальным,
да
I
put
the
stash
in
the
wall
Я
спрятал
заначку
в
стене
30-round
dick,
I'm
jackin'
it
off,
yeah
30-сантиметровый
член,
я
его
дёргаю,
да
'Til
ain't
no
more
jacks
in
the
cards
Пока
не
останется
валетов
в
колоде
Aces
and
Kings,
blackest
of
hearts
Тузы
и
короли,
самые
чёрствые
сердца
I
played
the
hands
I
was
taught
Я
играл
теми
картами,
которые
мне
сдали
Family
man,
your
family
involved,
damn
Семейный
человек,
твоя
семья
замешана,
чёрт
Family
tree,
branches
gon'
fall
Семейное
древо,
ветви
падут
Actin'
the
ass,
no
actin'
at
all,
no
Строишь
из
себя,
не
играешь
вовсе,
нет
All
of
the
cameras
is
off
Все
камеры
выключены
You
fucked
up
the
deal,
look
back
at
the
mall,
huh
Ты
сорвал
сделку,
оглянись
на
торговый
центр,
ха
We
dunk
on
'em,
back
in
the
form
Мы
их
уделываем,
вернулись
в
форму
I
had
a
Benz
when
you
had
a
bike,
uh
У
меня
был
«Мерседес»,
когда
у
тебя
был
велосипед,
эй
All
this
cocaine
got
me
actin'
white
От
всего
этого
кокаина
я
веду
себя
как
белый
Ask
Jada
Pinkett,
I'm
a
legend
Спроси
у
Джады
Пинкетт,
я
легенда
You
could
ask
Chrissy
Teigen,
ask
John
Legend
Можешь
спросить
у
Крисси
Тейген,
спроси
у
Джона
Ледженда
Stunt,
stunt,
real
deal
Трюк,
трюк,
всё
по-настоящему
Had
the
MAC-11,
real,
real
Был
MAC-11,
настоящий,
самый
настоящий
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Пришлось
отправить
тебя
на
тот
свет,
всё
по-настоящему
Had
to
send
your
ass,
the
real
deal
Пришлось
отправить
тебя
на
тот
свет,
всё
по-настоящему
I
had
to
line
'em
up,
yeah,
sign
'em
up
Пришлось
мне
построить
их
в
шеренгу,
да,
записать
их
These
niggas
quack
me
up
(quack
me
up)
Эти
ниггеры
меня
смешат
(смешат
меня)
Better
Donald
Duck
(yeah,
yeah)
Лучше
Дональд
Дак
(да,
да)
Line
'em
up,
sign
'em
up
Построю
их
в
шеренгу,
запишу
их
I'ma
grind
'em
up,
I'ma
fire
'em
up
Я
их
сотру
в
порошок,
подожгу
их
Smoke,
smoke
(gas
'em
up),
smoke,
smoke
(pile
'em
up)
Дым,
дым
(заправлю
их),
дым,
дым
(сложу
их
в
кучу)
Smoke,
smoke,
smoke,
smoke,
smoke
Дым,
дым,
дым,
дым,
дым
Huh,
huh,
line
'em
up,
huh,
blaow
Ха,
ха,
построю
их
в
шеренгу,
ха,
бах
Smokin',
Donald
Duck
Курим,
Дональд
Дак
I
see
you
backin'
up
Вижу,
как
ты
отступаешь
You
better
Donald
Duck
Тебе
лучше
Дональд
Дак
You
niggas
crack
me
up
Вы,
ниггеры,
меня
смешите
You
better
Donald
Duck,
blaow,
blaow
Тебе
лучше
Дональд
Дак,
бах,
бах
Line
'em
up
Построй
их
в
шеренгу
You
better
Donald
Duck,
yeah
Тебе
лучше
Дональд
Дак,
да
Gas
'em
up,
and
I'ma
fire
'em
up,
yeah
Заправлю
их,
подожгу
их,
да
Pack
'em
up,
and
I'ma
pile
'em
up,
smoke
Упакую
их,
сложу
их
в
кучу,
дым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Carter, Shane Lindstrom
Attention! Feel free to leave feedback.