Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet
me
at
the
crossroads
Triff
mich
an
der
Kreuzung
Meet
me
at
the
crossroads
Triff
mich
an
der
Kreuzung
Haha
yea
Im
out
here
you
hear
me
Haha
ja,
ich
bin
hier
draußen,
du
hörst
mich
Yea
its
looking
kind
of
strange
though
you
know
Ja,
es
sieht
irgendwie
seltsam
aus,
weißt
du
Im
a
keep
it
g
though
you
hear
me
Ich
bleibe
aber
cool,
du
hörst
mich
This
what
it
is
tho
check
it
out
Das
ist
es,
schau
es
dir
an
Tune
my
microphone
up
platinum
albums
what
they
want
(They
Want
It)
Stimm
meine
Mikrofone,
Platin-Alben,
was
sie
wollen
(Sie
wollen
es)
Supernatural
talent
rich
and
famous
my
bucket
list
goals
(My
Goals)
Übernatürliches
Talent,
reich
und
berühmt,
meine
Ziele
auf
der
Löffelliste
(Meine
Ziele)
Walking
up
the
crossroads
I
can
feel
it
in
my
soul
(I
Feel
It)
Ich
gehe
die
Kreuzung
entlang,
ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen
(Ich
fühle
es)
Not
the
only
one
here
I
see
the
clouding
shifting
slow
(Woo)
Ich
bin
nicht
der
Einzige
hier,
ich
sehe,
wie
sich
die
Wolken
langsam
verschieben
(Woo)
A
voice
whispered
to
me
said
Willie
want
you
want
(Oh
Yea)
Eine
Stimme
flüsterte
mir
zu,
sagte
Willie,
was
du
willst
(Oh
ja)
I
can
give
you
anything
in
the
world
that
want
(I
See)
Ich
kann
dir
alles
auf
der
Welt
geben,
was
du
willst
(Ich
sehe)
All
you
gotta
do
is
give
some
in
some
exchange
that
I
want
(Awe
Yea)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
etwas
im
Austausch
zu
geben,
das
ich
will
(Aha
ja)
I
can
turn
you
to
superstar
movie
star
all
in
one
(Its
Up)
Ich
kann
dich
zum
Superstar
machen,
Filmstar,
alles
in
einem
(Es
geht
los)
A
billionaire
is
what
you
gonna
be
I
know
that's
what
you
want
(Oh
Yea)
Ein
Milliardär
wirst
du
sein,
ich
weiß,
dass
du
das
willst
(Oh
ja)
Do
you
know
me
now
Willie
I
know
just
who
you
are
(Lets
Go)
Kennst
du
mich
jetzt,
Willie,
ich
weiß
genau,
wer
du
bist
(Los
geht's)
Local
rapper
no
more
worldwide
on
tours
(We
Turnt)
Lokaler
Rapper,
nicht
mehr
weltweit
auf
Tour
(Wir
sind
heiß)
Now
I
need
a
opp
you
use
to
love
no
time
remorse
(Im
On
It)
Jetzt
brauche
ich
einen
Gegner,
den
du
früher
geliebt
hast,
keine
Zeit
für
Reue
(Ich
bin
dran)
Black
magic
what
I'm
playing
with
and
Ima
run
its
course
(Lets
Run
It)
Schwarze
Magie,
womit
ich
spiele,
und
ich
werde
ihren
Lauf
nehmen
(Lass
es
uns
tun)
Always
made
hits
it
was
the
life
I
couldn't
afford
(You
Hear
Me)
Habe
immer
Hits
gemacht,
es
war
das
Leben,
das
ich
mir
nicht
leisten
konnte
(Du
hörst
mich)
But
everything
is
changing
now
and
you
can
feel
it
in
your
heart
(Lets
Go)
Aber
alles
ändert
sich
jetzt
und
du
kannst
es
in
deinem
Herzen
fühlen
(Los
geht's)
When
you
wanna
make
that
pate
again
this
is
where
it
start
(Lets
Go)
Wenn
du
diesen
Pakt
wieder
eingehen
willst,
ist
dies
der
Anfang
(Los
geht's)
Meet
me
at
the
crossroads
devil
asking
for
a
soul
(For
A
Soul)
Triff
mich
an
der
Kreuzung,
der
Teufel
verlangt
eine
Seele
(Für
eine
Seele)
Now
we
talking
up
in
code
all
the
opps
they
gotta
go
(Gotta
Go)
Jetzt
reden
wir
im
Code,
alle
Gegner
müssen
gehen
(Müssen
gehen)
Rich
& Famous
that's
the
goal
billionaire
selling
out
shows
(Billionaire)
Reich
& Berühmt,
das
ist
das
Ziel,
Milliardär,
der
Shows
ausverkauft
(Milliardär)
Buy
the
city
off
my
clothes
movie
star
with
leading
roles
(Superstar)
Kaufe
die
Stadt
mit
meinen
Kleidern,
Filmstar
mit
Hauptrollen
(Superstar)
Meet
me
at
the
crossroads
devil
asking
for
a
soul
(For
A
Soul)
Triff
mich
an
der
Kreuzung,
der
Teufel
verlangt
eine
Seele
(Für
eine
Seele)
Now
we
talking
up
in
code
all
the
opps
they
gotta
go
(Gotta
Go)
Jetzt
reden
wir
im
Code,
alle
Gegner
müssen
gehen
(Müssen
gehen)
Rich
& Famous
that's
the
goal
billionaire
selling
out
shows
(Billionaire)
Reich
& Berühmt,
das
ist
das
Ziel,
Milliardär,
der
Shows
ausverkauft
(Milliardär)
Buy
the
city
off
my
clothes
movie
star
with
leading
roles
(Superstar)
Kaufe
die
Stadt
mit
meinen
Kleidern,
Filmstar
mit
Hauptrollen
(Superstar)
Make
me
young
again
want
a
live
to
be
a
old
man
(Old
Man)
Mach
mich
wieder
jung,
ich
will
leben,
um
ein
alter
Mann
zu
werden
(Alter
Mann)
Transform
my
skin
they
think
I'm
Lazard
man
(Lazard
Man)
Verwandle
meine
Haut,
sie
denken,
ich
bin
Lazard
Man
(Lazard
Man)
Some
say
I
time
traveled
guess
they
finally
understand
(Understand)
Manche
sagen,
ich
bin
zeitreisend,
schätze,
sie
verstehen
es
endlich
(Verstehen)
Will
I
live
like
J
Prince
and
have
my
own
island
(Island)
Werde
ich
wie
J
Prince
leben
und
meine
eigene
Insel
haben
(Insel)
Cars
might
be
all
tinted
but
Im
never
hiding
(Never
Hiding)
Autos
mögen
getönt
sein,
aber
ich
verstecke
mich
nie
(Verstecke
mich
nie)
Selling
out
concerts
like
I'm
Ronald
Isley
(Ronald
Isley)
Verkaufe
Konzerte
aus,
als
wäre
ich
Ronald
Isley
(Ronald
Isley)
Fans
say
Im
great
Ozzy
they
think
I'm
illuminati
(Illuminati)
Fans
sagen,
ich
bin
großartig,
Ozzy,
sie
denken,
ich
bin
Illuminati
(Illuminati)
Movie
star
with
leading
roles
how
the
haters
gone
stop
me
(How
You
Gone
Stop
Can't
Me)
Filmstar
mit
Hauptrollen,
wie
werden
die
Hasser
mich
aufhalten
(Wie
willst
du
mich
aufhalten)
You
better
off
joining
if
you
hate
than
why
you
copy
(Why
You
Copy)
Du
bist
besser
dran,
mitzumachen,
wenn
du
hasst,
warum
kopierst
du
dann
(Warum
kopierst
du)
Dream
Team
thats
the
label
see
success
like
Cash
Money
(Dream
Team)
Dream
Team,
das
ist
das
Label,
sieh
Erfolg
wie
Cash
Money
(Dream
Team)
I
was
born
the
same
day
as
John
Lennon
life
a
story
(Life
A
Story)
Ich
wurde
am
selben
Tag
wie
John
Lennon
geboren,
das
Leben
ist
eine
Geschichte
(Leben
ist
eine
Geschichte)
But
I'm
on
the
same
thing
as
Paul
McCartney
Inventory
(A
Catalog)
Aber
ich
bin
auf
der
gleichen
Sache
wie
Paul
McCartney,
Inventar
(Ein
Katalog)
A
million
up
in
ten
I
gotta
thank
Tory
(Tory
Lanes)
Eine
Million
in
zehn,
ich
muss
Tory
danken
(Tory
Lanes)
A
digital
trap
house
lets
calculate
these
royalties
(Lets
Calculate
These
Royalties)
Ein
digitales
Trap-Haus,
lass
uns
diese
Tantiemen
berechnen
(Lass
uns
diese
Tantiemen
berechnen)
But
I
ain't
shooting
no
girl
or
turn
my
back
its
all
Loyalty
(Im
Not)
Aber
ich
schieße
auf
kein
Mädchen
oder
drehe
mich
weg,
es
ist
alles
Loyalität
(Bin
ich
nicht)
Talking
up
in
codes
took
the
oath
this
road
is
lonely
(This
Road
Is
Lonely)
Rede
im
Code,
habe
den
Eid
geschworen,
dieser
Weg
ist
einsam
(Dieser
Weg
ist
einsam)
Meet
me
at
the
crossroads
devil
asking
for
a
soul
(For
A
Soul)
Triff
mich
an
der
Kreuzung,
der
Teufel
verlangt
eine
Seele
(Für
eine
Seele)
Now
we
talking
up
in
code
all
the
opps
they
gotta
go
(Gotta
Go)
Jetzt
reden
wir
im
Code,
alle
Gegner
müssen
gehen
(Müssen
gehen)
Rich
& Famous
that's
the
goal
billionaire
selling
out
shows
(Billionaire)
Reich
& Berühmt,
das
ist
das
Ziel,
Milliardär,
der
Shows
ausverkauft
(Milliardär)
Buy
the
city
off
my
clothes
movie
star
with
leading
roles
(Superstar)
Kaufe
die
Stadt
mit
meinen
Kleidern,
Filmstar
mit
Hauptrollen
(Superstar)
Meet
me
at
the
crossroads
devil
asking
for
a
soul
(For
A
Soul)
Triff
mich
an
der
Kreuzung,
der
Teufel
verlangt
eine
Seele
(Für
eine
Seele)
Now
we
talking
up
in
code
all
the
opps
they
gotta
go
(Gotta
Go)
Jetzt
reden
wir
im
Code,
alle
Gegner
müssen
gehen
(Müssen
gehen)
Rich
& Famous
that's
the
goal
billionaire
selling
out
shows
(Billionaire)
Reich
& Berühmt,
das
ist
das
Ziel,
Milliardär,
der
Shows
ausverkauft
(Milliardär)
Buy
the
city
off
my
clothes
movie
star
with
leading
roles
(Superstar)
Kaufe
die
Stadt
mit
meinen
Kleidern,
Filmstar
mit
Hauptrollen
(Superstar)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Ray
Attention! Feel free to leave feedback.