Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start
this
night
out
right
so
I
don't
fall
on
my
face
Ich
beginne
diese
Nacht
richtig,
damit
ich
nicht
auf
mein
Gesicht
falle
I
got
some
red
necks
wit
me
ready
to
get
drunk
and
shot
da
gauge
Ich
hab
ein
paar
Rednecks
dabei,
bereit,
sich
zu
betrinken
und
die
Schrotflinte
abzufeuern
They
got
6 shots
of
Tequila
and
half
a
bottle
of
Bacardi
Sie
haben
6 Shots
Tequila
und
eine
halbe
Flasche
Bacardi
The
bottle
came
from
onions
coat
when
we
left
the
bonfire
party
Die
Flasche
kam
aus
Onions
Mantel,
als
wir
die
Lagerfeuerparty
verließen
They
constantly
askin'
fo
more
and
tryin'
to
pour
me
up
a
shot
Sie
fragen
ständig
nach
mehr
und
versuchen,
mir
einen
Shot
einzuschenken
Incredible
hulk
mixed
with
vodka
and
a
skotch
on
the
rocks
Incredible
Hulk
gemischt
mit
Wodka
und
einem
Scotch
on
the
rocks
Crown
Royal
with
coke
a
bud
light
my
eye
balls
afloat
Crown
Royal
mit
Cola,
ein
Bud
Light,
meine
Augäpfel
schwimmen
So
much
fuckin'
liquid
in
me,
I
got
to
hit
da
pisser
fo
sho
So
viel
verdammte
Flüssigkeit
in
mir,
ich
muss
sicher
zum
Pissen
gehen
Keepin'
up
wit
hill
billys
actin'
silly
drunker
then
shit
Mit
Hillbillys
mithalten,
sich
albern
benehmen,
besoffener
als
Scheiße
This
might
compare
to
my
smokin'
song
but
pimpin'
this
is
not
it
Das
könnte
man
mit
meinem
Kiffer-Song
vergleichen,
aber
Pimpin',
das
ist
es
nicht
This
is
my
drinkin'
song
so
you
know
wut
you
got
to
do
Das
ist
mein
Trinklied,
also
weißt
du,
was
du
tun
musst
Drink
twelve
or
twenty-one
or
wut
eva
you
do
but
don't
stop
at
two
Trink
zwölf
oder
einundzwanzig
oder
was
auch
immer
du
tust,
aber
hör
nicht
bei
zwei
auf
This
is
my
drinkin'
song
Das
ist
mein
Trinklied
And
there
ain't
no
rules,
wut
you
waitin'
on
Und
es
gibt
keine
Regeln,
worauf
wartest
du
Pop
a
bottle,
pour
your
self
a
shot
or
even
brew
your
own
Öffne
'ne
Flasche,
schenk
dir
einen
Shot
ein
oder
brau
sogar
dein
eigenes
If
you're
goin'
to
drink,
might
as
well
drink
until
you
hit
the
floor
Wenn
du
schon
trinkst,
dann
trink
auch,
bis
du
auf
dem
Boden
liegst
Afta
you
hit
the
floor,
get
yo
ass
up
and
pour
a
couple
mo
Nachdem
du
auf
dem
Boden
liegst,
raff
deinen
Arsch
hoch
und
schenk
dir
noch
ein
paar
ein
This
is
my
drinkin'
song
Das
ist
mein
Trinklied
And
there
ain't
no
rules,
wut
you
waitin'
on
Und
es
gibt
keine
Regeln,
worauf
wartest
du
Pop
a
bottle,
pour
your
self
a
shot
or
even
brew
your
own
Öffne
'ne
Flasche,
schenk
dir
einen
Shot
ein
oder
brau
sogar
dein
eigenes
If
you're
goin'
to
drink,
might
as
well
drink
until
you
hit
the
floor
Wenn
du
schon
trinkst,
dann
trink
auch,
bis
du
auf
dem
Boden
liegst
Afta
you
hit
the
floor,
get
yo
ass
up
and
pour
a
couple
mo
Nachdem
du
auf
dem
Boden
liegst,
raff
deinen
Arsch
hoch
und
schenk
dir
noch
ein
paar
ein
Aight,
I'm
alright,
listen
to
my
words,
I
have
dranken
up
half
the
bar
Okay,
mir
geht's
gut,
hör
auf
meine
Worte,
ich
habe
die
halbe
Bar
leergetrunken
And
still
yet
a
swurl
I
heard
Und
trotzdem
drehte
sich
noch
nichts
bei
mir
I
looked
down
at
red
neck,
he
look
like
he
was
about
to
hurl
Ich
schaute
runter
auf
den
Redneck,
er
sah
aus,
als
würde
er
gleich
kotzen
Brother
Robby
actin'
similiar
but
was
spinnin'
like
the
world
Bruder
Robby
benahm
sich
ähnlich,
aber
drehte
sich
wie
die
Welt
Now
real
rednecks
can
get
drunk
like
some
shit
I've
neva
seen
Also,
echte
Rednecks
können
saufen,
so
was
hab
ich
noch
nie
gesehen
Ten
shots
bud
lights
fo
chasin'
and
ready
for
round
eleventeen
Zehn
Shots,
Bud
Lights
zum
Nachspülen
und
bereit
für
Runde
Elfsiebzehn
Demolition
derbys
at
the
races
rodeos
and
hill
streets
Stock-Car-Rennen,
Rodeos
und
auf
den
Dorfstraßen
When
ever
legal
liqour
sold
white
folks
will
meet
Wo
immer
legal
Alkohol
verkauft
wird,
treffen
sich
weiße
Leute
But
we
all
want
to
get
fucked
up
and
when
I
say
we
Aber
wir
alle
wollen
uns
abschießen,
und
wenn
ich
wir
sage
I'm
talkin'
about
every
nationality
on
this
G
L
O
B
E
Spreche
ich
von
jeder
Nationalität
auf
diesem
G
L
O
B
U
S
And
some
do,
some
don't,
some
might
like
it,
some
won't
Und
manche
tun
es,
manche
nicht,
manche
mögen
es
vielleicht,
manche
nicht
I'll
tell
you
wut,
I
love
this
so
much,
I'm
fucked
up
right
now
Ich
sag
dir
was,
ich
liebe
das
so
sehr,
ich
bin
gerade
jetzt
total
breit
This
is
my
drinkin'
song
Das
ist
mein
Trinklied
And
there
ain't
no
rules,
wut
you
waitin'
on
Und
es
gibt
keine
Regeln,
worauf
wartest
du
Pop
a
bottle,
pour
your
self
a
shot
or
even
brew
your
own
Öffne
'ne
Flasche,
schenk
dir
einen
Shot
ein
oder
brau
sogar
dein
eigenes
If
you're
goin'
to
drink,
might
as
well
drink
until
you
hit
the
floor
Wenn
du
schon
trinkst,
dann
trink
auch,
bis
du
auf
dem
Boden
liegst
Afta
you
hit
the
floor,
get
yo
ass
up
and
pour
a
couple
mo
Nachdem
du
auf
dem
Boden
liegst,
raff
deinen
Arsch
hoch
und
schenk
dir
noch
ein
paar
ein
This
is
my
drinkin'
song
Das
ist
mein
Trinklied
And
there
ain't
no
rules,
wut
you
waitin'
on
Und
es
gibt
keine
Regeln,
worauf
wartest
du
Pop
a
bottle,
pour
your
self
a
shot
or
even
brew
your
own
Öffne
'ne
Flasche,
schenk
dir
einen
Shot
ein
oder
brau
sogar
dein
eigenes
If
you're
goin'
to
drink,
might
as
well
drink
until
you
hit
the
floor
Wenn
du
schon
trinkst,
dann
trink
auch,
bis
du
auf
dem
Boden
liegst
Afta
you
hit
the
floor,
get
yo
ass
up
and
pour
a
couple
mo
Nachdem
du
auf
dem
Boden
liegst,
raff
deinen
Arsch
hoch
und
schenk
dir
noch
ein
paar
ein
We
jump
in
Slappa's
car,
don't
worry
this
fool
wasn't
driven
Wir
springen
in
Slappas
Auto,
keine
Sorge,
dieser
Idiot
ist
nicht
gefahren
The
outcome
would've
been
ridiculous
and
we
wouldn't've
survived
Das
Ergebnis
wäre
absurd
gewesen
und
wir
hätten
nicht
überlebt
Believe
it
or
not
I
was
the
most
sober
of
the
five
of
us
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
ich
war
der
Nüchternste
von
uns
fünf
Liquor
in
me
got
to
piss
again
I
feel
like
I'm
'bout
to
bust
Der
Alkohol
in
mir,
muss
wieder
pissen,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
platzen
Good
thing
we
got
out
the
exit
fo
me
to
handle
my
buisness
Gut,
dass
wir
die
Ausfahrt
nahmen,
damit
ich
mein
Geschäft
erledigen
konnte
I
jumped
out
to
drain
my
lizard
and
God
as
my
witness
Ich
sprang
raus,
um
meinen
Lümmel
zu
entleeren,
und
Gott
ist
mein
Zeuge
I
see
a
truck
load
of
moonshine
hiding
behind
some
trees
Ich
sehe
eine
LKW-Ladung
Schwarzgebrannten,
versteckt
hinter
einigen
Bäumen
Wit
the
keys
in
it
and
nobody
around,
no
one
but
me
Mit
den
Schlüsseln
drin
und
niemandem
in
der
Nähe,
niemand
außer
mir
This
mean,
we
can
get
drunker
and
crunker
Das
bedeutet,
wir
können
noch
betrunkener
und
verrückter
werden
And
make
us
some
cheese
from
Mariana,
Arkansas
Und
uns
etwas
Kohle
machen
von
Mariana,
Arkansas
Through
the
woods
back
to
Tennessee
Durch
die
Wälder
zurück
nach
Tennessee
This
event
start
anotha
good
ol'boy
fraiser
drinkin'
day
Dieses
Ereignis
startet
einen
weiteren
guten
alten
Frayser-Sauf-Tag
In
the
back
of
a
chevelle,
pick
up
shootin'
of
this
daze
Hinten
in
einem
Chevelle,
Pickup,
schießend
in
diesem
Rauschzustand
This
is
my
drinkin'
song
Das
ist
mein
Trinklied
And
there
ain't
no
rules,
wut
you
waitin'
on
Und
es
gibt
keine
Regeln,
worauf
wartest
du
Pop
a
bottle,
pour
your
self
a
shot
or
even
brew
your
own
Öffne
'ne
Flasche,
schenk
dir
einen
Shot
ein
oder
brau
sogar
dein
eigenes
If
you're
goin'
to
drink,
might
as
well
drink
until
you
hit
the
floor
Wenn
du
schon
trinkst,
dann
trink
auch,
bis
du
auf
dem
Boden
liegst
Afta
you
hit
the
floor,
get
yo
ass
up
and
pour
a
couple
mo
Nachdem
du
auf
dem
Boden
liegst,
raff
deinen
Arsch
hoch
und
schenk
dir
noch
ein
paar
ein
This
is
my
drinkin'
song
Das
ist
mein
Trinklied
And
there
ain't
no
rules,
wut
you
waitin'
on
Und
es
gibt
keine
Regeln,
worauf
wartest
du
Pop
a
bottle,
pour
your
self
a
shot
or
even
brew
your
own
Öffne
'ne
Flasche,
schenk
dir
einen
Shot
ein
oder
brau
sogar
dein
eigenes
If
you're
goin'
to
drink,
might
as
well
drink
until
you
hit
the
floor
Wenn
du
schon
trinkst,
dann
trink
auch,
bis
du
auf
dem
Boden
liegst
Afta
you
hit
the
floor,
get
yo
ass
up
and
pour
a
couple
mo
Nachdem
du
auf
dem
Boden
liegst,
raff
deinen
Arsch
hoch
und
schenk
dir
noch
ein
paar
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Beauregard, Jordan Houston, Patrick Lanshaw
Attention! Feel free to leave feedback.