Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Static Addict
Konfliktsüchtig
Yeah,
a
lot
of
motherfuckers
be
out
here
trying
to
act
Ja,
viele
Motherfucker
hier
draußen
tun
so,
Like
they're
so
hard
and
shit
but
you
always
got
to
realize,
nigga
als
wären
sie
so
hart
und
so
ein
Scheiß,
aber
du
musst
immer
kapieren,
Nigga,
You
ain't
bulletproof
and
your
body
ain't
bulletproof
du
bist
nicht
kugelsicher
und
dein
Körper
ist
nicht
kugelsicher.
At
any
given
time
you
can
get
your
ass
fucking
blown
the
fuck
off
Jederzeit
kann
dir
dein
Arsch
verdammt
nochmal
weggeblasen
werden,
This
motherfucking
place
the
earth
von
diesem
verdammten
Ort,
der
Erde.
So
don't
never
think
a
nigga
ain't
watching
Also
denk
niemals,
dass
kein
Nigga
zusieht.
I
got
somebody
watching,
yeah,
you
know
what
time
it
is
Ich
hab
jemanden,
der
zusieht,
ja,
du
weißt,
wie
spät
es
ist.
I'm
a
motherfucking
Ich
bin
ein
verdammter
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
verrückt
mit
der
Knarre
(I'm
a
motherfucking)
(Ich
bin
ein
verdammter)
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
verrückt
mit
der
Knarre
Gimme
a
Glock,
gimme
a
4-5
and
I
would
be
straight
Gib
mir
'ne
Glock,
gib
mir
'ne
45er
und
ich
wär'
klar.
Might
make
it
through
the
day
but
by
the
night
I'd
need
two
AKs
Vielleicht
schaff
ich's
durch
den
Tag,
aber
nachts
bräuchte
ich
zwei
AKs.
A
couple
of
sets
of
extra
clips
and
some
ham
sandwiches
Ein
paar
Sätze
extra
Magazine
und
ein
paar
Schinkensandwiches.
The
po-pos
know
me
and
their
used
to
my
shananagans
Die
Bullen
kennen
mich
und
sind
an
meine
Mätzchen
gewöhnt.
I
run
the
set,
man,
causing
chaos
everywhere
Ich
leite
das
Revier,
Mann,
stifte
überall
Chaos.
Wanna
make
a
bet,
man?
I'll
have
you
pulling
out
your
hair
Willst
du
wetten,
Mann?
Ich
bring
dich
dazu,
dir
die
Haare
rauszureißen.
This
is
a
have-to-do
job
but
on
a
need-to-know
basis
Das
ist
ein
Job,
der
gemacht
werden
muss,
aber
auf
'Need-to-know'-Basis.
Don't
keep
your
eyeballs
on
the
prize,
don't
keep
up
with
the
faces
Halt
deine
Augen
nicht
auf
den
Preis
gerichtet,
merk
dir
nicht
die
Gesichter.
I
roll
with
murderers,
robbers,
drug
dealers,
killers,
and
rapists
Ich
hänge
mit
Mördern,
Räubern,
Drogendealern,
Killern
und
Vergewaltigern
ab.
Also
an
army
on
the
porch
with
plenty
rockets
a
waitin'
Auch
'ne
Armee
auf
der
Veranda
mit
vielen
Raketen,
die
warten.
Come
test
my
patience,
fool
and
find
out
how
Lil'
Wyte
will
react
Komm,
teste
meine
Geduld,
Dummkopf,
und
finde
raus,
wie
Lil'
Wyte
reagiert.
I'll
have
these
haters,
fool,
flopping
like
some
fish
on
their
back
Ich
lass
diese
Hater,
Dummkopf,
zappeln
wie
Fische
auf
dem
Rücken.
They
got
me
fucked
up,
I'm
about
to
load
them
trucks
up
Die
haben
mich
falsch
eingeschätzt,
ich
bin
dabei,
die
Trucks
zu
beladen.
When
I
get
crazy
then
you
just
might
feel
some
hot
stuff
Wenn
ich
durchdrehe,
spürst
du
vielleicht
was
Heißes.
This
was
not
on
my
agenda,
I
was
just
only
playing
Das
stand
nicht
auf
meiner
Agenda,
ich
hab
nur
gespielt.
But
since
you're
testing
my
gangsta,
it's
too
damn
late
for
praying
Aber
da
du
meinen
Gangsta
testest,
ist
es
verdammt
zu
spät
zum
Beten.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
verrückt
mit
der
Knarre
(I'm
a
motherfucking)
(Ich
bin
ein
verdammter)
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
verrückt
mit
der
Knarre
Automatic
gun
fire
busting
at
you
hoes
to
get
my
point
across
Automatisches
Gewehrfeuer,
das
auf
euch
Schlampen
schießt,
um
meinen
Standpunkt
klarzumachen.
You
got
raw
bullet
to
your
dome
is
what
I'm
about
to
toss
Eine
blanke
Kugel
an
deinen
Schädel
ist
das,
was
ich
dir
gleich
verpassen
werde.
Sold
me
a
short
sack,
now
you
about
to
feel
the
trauma
Hast
mir
'nen
zu
kleinen
Beutel
verkauft,
jetzt
wirst
du
das
Trauma
spüren.
Sulfuric
acid,
so
clogged
in
a
pine
box
for
your
momma
Schwefelsäure,
dann
eingeschlossen
in
einer
Kiefernholzkiste
für
deine
Mama.
What
am
I
about
to
do?
Some
says
you
already
know
Was
ich
tun
werde?
Manche
sagen,
du
weißt
es
schon.
Bring
your
family
in
this?
No,
I
ain't
as
cool
as
you
folks
Deine
Familie
hier
reinziehen?
Nein,
ich
bin
nicht
so
abgebrüht
wie
ihr.
This
shits
between
me
and
you
but
between
you
and
me
Dieser
Scheiß
ist
zwischen
mir
und
dir,
aber
unter
uns
gesagt,
I
got
a
feeling
it
might
be
all
up
to
G
O
D
hab
ich
das
Gefühl,
es
liegt
vielleicht
ganz
bei
G
O
T
T.
And
you
can
talk
all
of
the
trash,
you
want
it
don't
even
matter
Und
du
kannst
all
den
Müll
reden,
den
du
willst,
es
ist
völlig
egal.
As
long
as
my
album
keep
selling,
my
pockets
gonna
get
fatter
Solange
mein
Album
sich
weiter
verkauft,
werden
meine
Taschen
fetter.
I
guess
the
static
is
because
I
am
the
chosen
one
Ich
schätze,
der
Konflikt
entsteht,
weil
ich
der
Auserwählte
bin.
Deadly
circumstances
come
with
job,
better
have
your
gun
Tödliche
Umstände
gehören
zum
Job,
hab
besser
deine
Knarre
dabei.
You
might
be
found
bleeding,
seeking
for
the
perpetrator
Man
findet
dich
vielleicht
blutend,
auf
der
Suche
nach
dem
Täter.
Something
tells
me
he
real
far
and
you
won't
find
him,
player
Etwas
sagt
mir,
er
ist
echt
weit
weg
und
du
wirst
ihn
nicht
finden,
Player.
Quit
your
crying,
bitching
and
your
whining,
hating,
faking,
fronting
Hör
auf
zu
heulen,
zu
zicken
und
zu
jammern,
zu
hassen,
zu
faken,
anzugeben.
I'll
run
your
ass
up
up
off
the
block
'cause
I'm
a
motherfucking
Ich
jag'
deinen
Arsch
vom
Block,
denn
ich
bin
ein
verdammter
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
durchgeknallt
mit
der
Automatik
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Konfliktsüchtig,
konfliktsüchtig,
verrückt
mit
der
Knarre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Houston, Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Patrick Lanshaw, Paul Duane Beauregard
Attention! Feel free to leave feedback.