Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supply & Demand
Angebot & Nachfrage
My
supply
and
demand
[4x]
Mein
Angebot
und
meine
Nachfrage
[4x]
I
move
dope
from
my
hand
to
yo
hand
[2x]
Ich
schieb'
Dope
von
meiner
Hand
in
deine
Hand
[2x]
Call
me
the
pusherman,
the
pusher
pusherman
Nenn
mich
den
Pusherman,
den
Pusher
Pusherman
I
move
work
from
my
land
to
your
mutherfuckin
hand
Ich
schieb'
Ware
von
meinem
Land
in
deine
verdammte
Hand
And
its
good
great
never
runnin'
late
Und
es
ist
gut,
großartig,
niemals
zu
spät
Always
in
the
hood
dump
truck
full
of
weight
I'm
straight
(I'm
straight)
Immer
in
der
Hood,
Kipplaster
voll
Gewicht,
mir
geht's
gut
(Mir
geht's
gut)
I
keep
a
shit
load
of
dough
if
I
don't
got
none
then
there
is
no
hope
(No
hope)
Ich
hab'
'ne
Scheißladung
Knete,
wenn
ich
keine
hab',
gibt's
keine
Hoffnung
(Keine
Hoffnung)
Not
a
one
zero
zip
zero
nada
Nicht
eins,
null,
zip,
null,
nada
I
got
on
designer
clothes
from
this
dope
I'm
wearin'
product
Ich
trage
Designerklamotten
von
diesem
Dope,
ich
trage
das
Produkt
So
I
gotta
go
and
get
some
more
to
keep
the
city
skinny
Also
muss
ich
los
und
mehr
holen,
um
die
Stadt
dünn
zu
halten
Everybody
in
the
south
is
all
about
a
pretty
penny
Jeder
im
Süden
ist
scharf
auf
'nen
hübschen
Penny
We
be
winnin
from
the
beginning
while
the
others
runnin
slow
Wir
gewinnen
von
Anfang
an,
während
die
anderen
langsam
laufen
Keep
the
money
comin'
in
I
fire
up
and
pass
the
dro
Lass
das
Geld
reinkommen,
ich
zünd'
an
und
reich'
das
Dro
rum
My
supplies
in
demand
so
I
weigh
up
1000
grams
(1000
grams)
Meine
Ware
ist
gefragt,
also
wieg'
ich
1000
Gramm
ab
(1000
Gramm)
I
did
that
just
to
show
you
who
I
am
(who
I
am)
Ich
hab'
das
nur
gemacht,
um
dir
zu
zeigen,
wer
ich
bin
(wer
ich
bin)
I'm
the
pusherman
movin'
shit
from
hand
to
hand
Ich
bin
der
Pusherman,
schieb'
Scheiße
von
Hand
zu
Hand
If
you
want
a
truckload
you
gon'
need
a
hundred
grand
Wenn
du
'ne
LKW-Ladung
willst,
brauchst
du
hundert
Riesen
There
are
two
kinds
of
dealers
they
don't
work
the
same
shift
Es
gibt
zwei
Arten
von
Dealern,
die
arbeiten
nicht
dieselbe
Schicht
One
needs
a
bag
the
other
needs
a
fuckin
forklift
Einer
braucht
'ne
Tüte,
der
andere
braucht
'nen
verdammten
Gabelstapler
Warehouses
full
of
drugs,
trap
houses
full
of
thugs
Lagerhäuser
voll
Drogen,
Trap-Häuser
voll
Schläger
Other
houses
full
of
guns,
razor
blades
under
the
rug
Andere
Häuser
voll
Waffen,
Rasierklingen
unter
dem
Teppich
Keepin'
up
with
Sunday
Times
I
deliver
weekly
Wie
die
Sonntagszeitung
liefere
ich
wöchentlich
Got
the
best
shit
on
the
town
and
it
ain't
never
cheap
see
Hab'
die
beste
Scheiße
in
der
Stadt
und
sie
ist
niemals
billig,
siehste
So
you
want
my
product
better
put
all
your
money
together
Also,
du
willst
mein
Produkt,
leg
besser
all
dein
Geld
zusammen
I
supply
it
rain
or
shine
this
is
bigger
than
the
weather
Ich
liefer'
es
bei
Regen
oder
Sonnenschein,
das
ist
größer
als
das
Wetter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Patrick Lanshaw, Paul Duane Beauregard
Attention! Feel free to leave feedback.