Lil Wyte - I Forgive You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Wyte - I Forgive You




I Forgive You
Я прощаю тебя
Remember the time you stole from me
Помнишь, как ты меня обокрала?
Remember the time you lied
Помнишь, как ты мне врала?
Homie, remember the time you fucked my girl
Подруга, помнишь, как ты переспала с моей девушкой?
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
Remember the time you stole from me
Помнишь, как ты меня обокрала?
Remember the time you lied
Помнишь, как ты мне врала?
Homie, remember the time you fucked my girl
Подруга, помнишь, как ты переспала с моей девушкой?
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
I gave you what you need
Я дал тебе всё, что тебе было нужно:
Plenty money, plenty weed
Кучу денег, кучу травы.
Even kept your ass out the street
Даже прикрывал твою задницу.
I forgive you Homie
Я прощаю тебя, подруга.
And I've been doing fine since you did what you did
И у меня всё прекрасно с тех пор, как ты сделала то, что сделала.
Finally got a chance to do me
Наконец-то у меня появился шанс заняться собой.
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
It's a damn shame the way some homies will do ya
Это настоящий позор, как некоторые друзья могут с тобой поступить.
Practically raise 'em but they can't wait for the day to screw ya
Практически воспитываешь их, а они только и ждут момента, чтобы тебя поиметь.
They've got a master plan you too cool to see it all
У них есть хитрый план, но ты слишком крут, чтобы его заметить.
You think they down with you but all this time they want you to fall
Ты думаешь, что они с тобой заодно, но всё это время они хотят твоего падения.
They don't want to see you shine they just like the thought of it
Они не хотят видеть твой успех, им просто нравится эта мысль.
Don't want to hustle just want the shit you got from it
Не хотят сами пахать, хотят только то, что ты заработал.
So they will take from ya and lie about it in your face
Поэтому они будут тебя обворовывать и лгать тебе в лицо.
Knowing all the time they just really want to take your place
Зная всё это время, что они просто хотят занять твоё место.
I know my life is amazing and I'm winning the race
Я знаю, что моя жизнь прекрасна, и я выигрываю эту гонку.
But they don't understand how much hard work and time it takes
Но они не понимают, сколько тяжёлого труда и времени это требует.
If they only knew they'd be in a better position now
Если бы они только знали, то сейчас были бы в лучшем положении.
I tried to give them the business then
Я пытался им помочь тогда.
Maybe they will listen now
Может быть, они послушают сейчас.
I got no problems telling you exactly how it is
Я могу без проблем рассказать тебе, как всё обстоит на самом деле.
I've been around your kind of people before and holy shit
Я уже сталкивался с такими людьми, как ты, и, чёрт возьми.
That's why I forgive and I forget
Вот почему я прощаю и забываю.
And not let anything bother me
И не позволяю ничему меня беспокоить.
I know nothing can happen to me now 'cause my father sees
Я знаю, что со мной ничего не может случиться, потому что мой отец видит.
Remember the time you stole from me
Помнишь, как ты меня обокрала?
Remember the time you lied
Помнишь, как ты мне врала?
Homie, remember the time you fucked my girl
Подруга, помнишь, как ты переспала с моей девушкой?
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
Remember the time you stole from me
Помнишь, как ты меня обокрала?
Remember the time you lied
Помнишь, как ты мне врала?
Homie, remember the time you fucked my girl
Подруга, помнишь, как ты переспала с моей девушкой?
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
I gave you what you need
Я дал тебе всё, что тебе было нужно:
Plenty money, plenty weed
Кучу денег, кучу травы.
Even kept your ass out the street
Даже прикрывал твою задницу.
I forgive you Homie
Я прощаю тебя, подруга.
And I've been doing fine since you did what you did
И у меня всё прекрасно с тех пор, как ты сделала то, что сделала.
Finally got a chance to do me
Наконец-то у меня появился шанс заняться собой.
How you living homie
Как ты живёшь, подруга?
See My life's been the shit since i removed the snakes from it
Видите ли, моя жизнь стала налаживаться, с тех пор как я избавился от змей.
Finally hanging around with people that's giving me thanks n shit
Наконец-то я общаюсь с людьми, которые благодарны мне.
Opportunity Knocking at the door better believe I'm opening
Возможности стучат в дверь, поверьте, я открываю.
Letting it in n having a drink and a sip while we smoke some green
Впускаю их и выпиваю, делая глоток, пока мы курим травку.
My mind's in focus mode you can't take me out this place
Мой разум в режиме фокусировки, ты не сможешь вытащить меня из этого состояния.
This is my dark but top secret closed in space
Это моё тёмное, но совершенно секретное, закрытое пространство.
I'm about to rock this bitch like I ain't ever dropped an album
Я собираюсь раскачать всё к чертям, как будто я никогда не выпускал альбом.
I'm popping bottles at the club while you popping valium
Я открываю бутылки в клубе, пока ты глотаешь валиум.
Changing the life around 'em
Меняю жизнь вокруг.
Put me closer to the top
Приближаюсь к вершине.
Getting my legal issues straight so I don't have to dodge the cops
Решаю свои юридические проблемы, чтобы мне не приходилось увёртываться от копов.
I'm smart as hell and ever since I left you all alone
Я чертовски умён, и с тех пор, как я оставил тебя в покое,
There really ain't too many things in my life that are going wrong
В моей жизни действительно не так уж много вещей идёт не так.
Bad bitch great career the few friends that are left for real
Классная сучка, отличная карьера, несколько настоящих друзей, которые остались,
And the people that I'm riding around with that are able to kill, for me or anybody in my crew
И люди, с которыми я тусуюсь, способны убить за меня или кого-нибудь из моей команды.
I'm glad you bitches are out the way
Я рад, что вы, сучки, ушли с дороги.
I'm doing what I'm supposed to do
Я делаю то, что должен делать.
Remember the time you stole from me
Помнишь, как ты меня обокрала?
Remember the time you lied
Помнишь, как ты мне врала?
Homie, remember the time you fucked my girl
Подруга, помнишь, как ты переспала с моей девушкой?
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
Remember the time you stole from me
Помнишь, как ты меня обокрала?
Remember the time you lied
Помнишь, как ты мне врала?
Homie, remember the time you fucked my girl
Подруга, помнишь, как ты переспала с моей девушкой?
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
I gave you what you need
Я дал тебе всё, что тебе было нужно:
Plenty money, plenty weed
Кучу денег, кучу травы.
Even kept your ass out the street
Даже прикрывал твою задницу.
I forgive you homie
Я прощаю тебя, подруга.
And I've been doing fine since you did what you did
И у меня всё прекрасно с тех пор, как ты сделала то, что сделала.
Finally got a chance to do me
Наконец-то у меня появился шанс заняться собой.
How you living homie
Как ты живёшь, подруга?





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Derrick Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.