Lyrics and German translation Lil Xeem - Can't Tell Me (Clean Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Tell Me (Clean Version)
Kannst Mir Nichts Erzählen (Saubere Version)
Yeah,
aye,
yeah
Yeah,
aye,
yeah
I
just
woke
up
Ich
bin
gerade
aufgewacht
I
just–
yeah,
yeah
Ich
bin
gerade–
yeah,
yeah
I
just
woke
up
in
a
brand
new
Lambo
(woah)
Ich
bin
gerade
in
einem
brandneuen
Lambo
aufgewacht
(woah)
Keep
your
tuck–
tucked,
we
ain't
throwin'
hands,
nah
Lass
deine
Waffe
stecken,
wir
schlagen
uns
nicht,
nein
I
got
all
my
homies
out
here
raging
getting
up–
up
Ich
habe
all
meine
Kumpels
hier
draußen,
die
ausrasten
und
aufdrehen
I'm
the
same
dude
from
that
minimum
wage,
but
I
got
my
bucks
up
Ich
bin
derselbe
Typ
vom
Mindestlohn,
aber
ich
habe
mein
Geld
vermehrt
Give
me
that
Audemars
wrist
Gib
mir
diese
Audemars-Uhr
No
you
can't
tell
me
Nein,
du
kannst
mir
nichts
erzählen
Got
me
a
brand
new
whip
(skrt)
Habe
mir
einen
brandneuen
Wagen
besorgt
(skrt)
Know
I
be
whippin'
that
Du
weißt,
dass
ich
ihn
fahre
Know
I
been
geekin',
now
I
can't
feel
my
face
Du
weißt,
ich
war
drauf,
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
I
know
they
sleepin',
but
I'm
okay
with
it,
yeah
Ich
weiß,
dass
sie
schlafen,
aber
ich
bin
okay
damit,
yeah
Know
I
been
stackin'
the
dough
from
the
floor
Du
weißt,
ich
habe
das
Geld
vom
Boden
aufgestapelt
But
it
reaching
the
ceiling,
I'm
trying
to
get
more,
yeah
Aber
es
reicht
bis
zur
Decke,
ich
versuche,
mehr
zu
bekommen,
yeah
Shawty
said
she
like
the
flow
Mädel,
sie
sagte,
sie
mag
den
Flow
I
ain't
switchin'
for–
switchin'
for
stick
with
the
bros,
yeah
Ich
wechsle
nicht
für–
wechsle
nicht,
bleibe
bei
den
Kumpels,
yeah
You
know
that
I
did
this
beat
Du
weißt,
dass
ich
diesen
Beat
gemacht
habe
So
I'm
doing
the
vocals,
now
I'm
on
a
roll,
yeah
Also
mache
ich
jetzt
den
Gesang,
jetzt
bin
ich
in
Fahrt,
yeah
You
know
it's
Foley
and
I
Du
weißt,
es
sind
Foley
und
ich
Tires
on
fire,
we
leaving
smoke
Reifen
in
Flammen,
wir
hinterlassen
Rauch
Yeah,
I'm
dropping
hits
like
I
don't
even
try
Yeah,
ich
bringe
Hits
raus,
als
ob
ich
es
nicht
mal
versuche
Yeah,
in
the
studio
from
nine
to
five
Yeah,
im
Studio
von
neun
bis
fünf
That's
PM
to
AM
Das
ist
von
PM
bis
AM
Don't
like
me,
don't
come
my
way
then
Wenn
du
mich
nicht
magst,
dann
komm
mir
nicht
in
den
Weg
Like,
like–
is
you
saying?
Was,
was–
was
sagst
du
da?
You
know
Lil
Xeem
ain't
playin'
Du
weißt,
Lil
Xeem
macht
keine
Witze
I
just
woke
up
in
a
brand
new
Lambo
Ich
bin
gerade
in
einem
brandneuen
Lambo
aufgewacht
Keep
your
tuck–
tucked,
we
ain't
throwin'
hands,
nah
Lass
deine
Waffe
stecken,
wir
schlagen
uns
nicht,
nein
I
got
all
my
homies
out
here
raging
getting
up-
up
Ich
habe
all
meine
Kumpels
hier
draußen,
die
ausrasten
und
aufdrehen
I'm
the
same
dude
from
that
minimum
wage,
but
I
got
my
bucks
up
Ich
bin
derselbe
Typ
vom
Mindestlohn,
aber
ich
habe
mein
Geld
vermehrt
Give
me
that
Audemars
wrist
(woah)
Gib
mir
diese
Audemars-Uhr
(woah)
No
you
can't
tell
me
(nah)
Nein,
du
kannst
mir
nichts
erzählen
(nein)
Got
me
a
brand
new
whip
(skrt)
Habe
mir
einen
brandneuen
Wagen
besorgt
(skrt)
Know
I
be
whippin'
that
(woah)
Du
weißt,
dass
ich
ihn
fahre
(woah)
Know
I
been
geekin',
now
I
can't
feel
my
face
Du
weißt,
ich
war
drauf,
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
I
know
they
sleepin',
but
I'm
okay
with
it,
yeah
Ich
weiß,
dass
sie
schlafen,
aber
ich
bin
okay
damit,
yeah
I
know
that
they
sleeping,
so
they
can't
tell
me
Ich
weiß,
dass
sie
schlafen,
also
können
sie
mir
nichts
erzählen
Even
on
the
weekend,
they
can't
get
off
my
Selbst
am
Wochenende
können
sie
nicht
von
mir
lassen
Tell
my
why
you
seeking,
you
know
this
song
can't
skip
Sag
mir,
warum
du
suchst,
du
weißt,
dass
man
diesen
Song
nicht
überspringen
kann
Nowhere
close
to
peaking,
I'm
only
going
up
Bin
noch
lange
nicht
am
Höhepunkt,
ich
steige
nur
auf
I
just
woke
up
in
a
brand
new
Lambo
(woah)
Ich
bin
gerade
in
einem
brandneuen
Lambo
aufgewacht
(woah)
Keep
your
tuck–
tucked,
we
ain't
throwin'
hands,
nah
Lass
deine
Waffe
stecken,
wir
schlagen
uns
nicht,
nein
I
got
all
my
homies
out
here
raging
getting
up–
up
Ich
habe
all
meine
Kumpels
hier
draußen,
die
ausrasten
und
aufdrehen
I'm
the
same
dude
from
that
minimum
wage,
but
I
got
my
bucks
up
Ich
bin
derselbe
Typ
vom
Mindestlohn,
aber
ich
habe
mein
Geld
vermehrt
Give
me
that
Audemars
wrist
(woah)
Gib
mir
diese
Audemars-Uhr
(woah)
No
you
can't
tell
me
(nah)
Nein,
du
kannst
mir
nichts
erzählen
(nein)
Got
me
a
brand
new
whip
(skrt)
Habe
mir
einen
brandneuen
Wagen
besorgt
(skrt)
Know
I
be
whippin'
that
(woah)
Du
weißt,
dass
ich
ihn
fahre
(woah)
Know
I
been
geekin',
now
I
can't
feel
my
face
Du
weißt,
ich
war
drauf,
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
I
know
they
sleepin',
but
I'm
okay
with
it,
yeah
Ich
weiß,
dass
sie
schlafen,
aber
ich
bin
okay
damit,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.