Lil Xeem - Flow On It (Clean Version) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Lil Xeem - Flow On It (Clean Version)




Flow On It (Clean Version)
Flow On It (Saubere Version)
'Bout to flow on this
Werde gleich darauf flowen
Audemars my wrist
Audemars an meinem Handgelenk
VVS on it
VVS darauf
Dropped a check on it
Habe einen Scheck dafür ausgestellt
Make you float on it
Bringe dich dazu, darauf zu schweben
I'm on go, always
Ich bin immer am Start
Let me know what day
Sag mir, welcher Tag
So I can flow on it
Damit ich darauf flowen kann
Picture perfect, panorama
Bildschön, Panorama
Know I pull up with that hammer
Weißt, ich komme mit dem Hammer an
Southern chick from Alabama
Südstaaten-Mädel aus Alabama
Big old crib like Bruce Wayne Manor
Riesige Bude wie das Bruce Wayne Manor
Finna skrt to it
Werde gleich dahin skrrten
She like murder music
Sie steht auf Mörder-Musik
Semi-automatic
Halbautomatisch
Please don't make me use it
Bitte zwing mich nicht, es zu benutzen
Beat switch, no expecting that
Beat-Wechsel, das erwartet man nicht
Imma try something new now
Ich werde jetzt etwas Neues ausprobieren
New style, what you thinkin' now
Neuer Stil, was denkst du jetzt
And I already got the flow down
Und ich habe den Flow schon drauf
More fire, what I'm putting out
Mehr Feuer, was ich rausbringe
You ain't think that I could hold on
Du dachtest nicht, dass ich durchhalten könnte
Elevators to the penthouse
Aufzüge zum Penthouse
Bad- bad taking photos
Schickes Mädel macht Fotos
'Bout to flow on this
Werde gleich darauf flowen
Audemars my wrist
Audemars an meinem Handgelenk
VVS on it
VVS darauf
Dropped a check on it
Habe einen Scheck dafür ausgestellt
Make you float on it
Bringe dich dazu, darauf zu schweben
I'm on go, always
Ich bin immer am Start
Let me know what day
Sag mir, welcher Tag
So I can flow on it
Damit ich darauf flowen kann
I don't even know what I'm doing no more
Ich weiß nicht mal mehr, was ich tue
Know I'm going places and I did it on my own
Weiß, ich gehe meinen Weg und ich habe es alleine geschafft
Had a fun night, then she slid to the crib
Hatte eine lustige Nacht, dann kam sie in die Bude
She was surprised that the chandelier on
Sie war überrascht, dass der Kronleuchter an war
She like "Lil Xeem, what's up, what it is?
Sie sagt: "Lil Xeem, was geht, was ist los?
Can you make it so the 808s thump?"
Kannst du machen, dass die 808s wummern?"
I'm like "Nah girl, I'm makin' this funk"
Ich sage: "Nein, Mädel, ich mache diesen Funk"
Alley oop, know I'm going for the dunk
Alley oop, weißt, ich gehe zum Dunk
Yeah, aye
Ja, aye
Ain't no rapper, I'm a artist
Bin kein Rapper, ich bin ein Künstler
I don't write, yeah you know it's off the noggin
Ich schreibe nicht, ja, du weißt, es kommt aus dem Kopf
Self-produced, I don't deal with the garbage
Selbst produziert, ich mache keinen Müll
If you ain't with the- with the, then you gotta go
Wenn du nicht mit dem - mit dem bist, dann musst du gehen
Feeling like I'm dynamite the way I'm 'bout to blow
Fühle mich wie Dynamit, so wie ich gleich explodieren werde
Who the- who the- else you know doing- doing this
Wer zum - wer zum - sonst, den du kennst, macht - macht das
Funky- funky beat, you ain't know that I could flow on it
Funkiger - funkiger Beat, du wusstest nicht, dass ich darauf flowen kann
'Bout to flow on this
Werde gleich darauf flowen
Audemars my wrist
Audemars an meinem Handgelenk
VVS on it
VVS darauf
Dropped a check on it
Habe einen Scheck dafür ausgestellt
Make you float on it
Bringe dich dazu, darauf zu schweben
I'm on go, always
Ich bin immer am Start
Let me know what day
Sag mir, welcher Tag
So I can flow on it
Damit ich darauf flowen kann
(Flow on it, I could flow on it)
(Darauf flowen, ich könnte darauf flowen)
(Flow on it, I could flow on it)
(Darauf flowen, ich könnte darauf flowen)






Attention! Feel free to leave feedback.