Lyrics and translation Lil Yachty - :(failure(:
I've
seen
now,
well,
I've
seen
failure
a
few
times,
more
recently
than
before
actually
Знаешь,
я
видел
неудачи
пару
раз,
даже
чаще
в
последнее
время.
Y'know,
it's
quite
interesting
how
much
more
complicated
things
get
when
you
become
И,
знаешь,
довольно
интересно,
насколько
все
усложняется,
когда
ты
становишься,
Quote
on
quote,
"rich
and
famous"
Как
говорится,
"богатым
и
знаменитым".
I
said,
I
said
quote
on
quote
because,
y'know,
one
man's
rich
can
be
stuff
from
poverty
Я
сказал
"как
говорится",
потому
что,
знаешь,
то,
что
один
считает
богатством,
для
другого
- нищета.
And
it's
hard
to
explain
that
when
you're
so
narrow
minded,
seeing
the
world
with
two
eyes
shut
И
это
сложно
объяснить,
когда
мыслишь
так
узко,
видишь
мир
с
закрытыми
глазами.
And
I
realize
that
now
some
people
can't
feel
what
they
haven't
seen
И
я
понимаю
теперь,
что
некоторые
люди
не
могут
прочувствовать
то,
чего
не
видели.
So
there's
no
point
in
me
trying
to
explain
my
troubles,
huh
Так
что
нет
смысла
пытаться
объяснять
мои
проблемы,
понимаешь?
It's
not
that
I
don't
think
that
anyone
cares
about-
Дело
не
в
том,
что
я
думаю,
что
всем
наплевать...
I
think,
like,
it's
up
to
me
to
fix
or
deal
with
them,
y'know?
Просто
я
думаю,
что
это
мне
с
ними
разбираться,
понимаешь?
I
kinda
look
at
everything,
like,
well,
no
matter
what,
I
mean,
it
could
be
worse
Я
как
бы
смотрю
на
все
так:
что
бы
ни
случилось,
могло
быть
и
хуже.
Y'know,
like,
okay,
say,
say,
like,
I
lost
a
finger,
okay,
well,
I
still
have
nine
Знаешь,
вот,
например,
скажем,
я
потерял
палец.
Ну
и
что,
у
меня
же
ещё
девять
осталось.
Or,
or
even
like,
when
someone
broke
into
my
house
I
felt
like,
well
Или,
или
вот,
когда
ко
мне
в
дом
вломились,
я
подумал:
ну,
One
certainly
needed
more
than
I
did,
these
things
are
replacable,
y'know?
Этому
человеку
нужнее,
чем
мне.
Все
эти
вещи
можно
заменить,
понимаешь?
It
kinda
just
helps
with
stress
levels
to
think
that
way,
y'know?
Такой
подход
помогает
справляться
со
стрессом,
понимаешь?
Kinda
like,
uh,
it
could
be
worse,
oh,
well
Ну,
типа,
могло
быть
и
хуже.
Easier
said
than
done,
I'm
sure,
huh
Легче
сказать,
чем
сделать,
уверен,
хах.
But
failure?
Но
вот
неудача...
Oh
man,
failure,
that
took
time
to
understand,
y'know?
Ох,
мужик,
вот
неудача,
это
мне
пришлось
долго
понимать,
знаешь?
Like,
failure
doesn't
mean
defeat,
more
so,
like,
try
again,
shit,
try
even
harder
Неудача
- это
ведь
не
поражение.
Это
скорее
знак
попробовать
ещё
раз,
блин,
даже
усерднее.
Revise
your
steps
and
rewrite
your
future
Пересмотреть
свои
шаги
и
переписать
свое
будущее.
Failure
to
me
isn't,
like
always
a
negative
thing
Для
меня
неудача
- это
не
всегда
что-то
негативное.
More
so,
more
so
like
just
a
way
to
relook
at
things,
and
you
never
know
how
close
you
are
to
success
Это
скорее
способ
взглянуть
на
вещи
по-новому.
И
ты
никогда
не
знаешь,
насколько
ты
близок
к
успеху.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Portrait, Miles Mccollum, Alexander Giannascoli, Nick Hakim, Macbriare Demarco
Attention! Feel free to leave feedback.