Lil Zara feat. Emtee - Truth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Zara feat. Emtee - Truth




Truth
Правда
Ey
Эй
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?
No one ever wanted me
Никто никогда не хотел меня,
I was on loans
Я был в долгах,
Mummy press calling me
Мама звонит мне,
Son you doing good?
Сынок, у тебя все хорошо?
All they wanted is selling me
Все, чего они хотели, это продать меня
To the evil beast
Злому зверю,
Mummy always on her knees
Мама всегда на коленях,
See me oh God
Видит меня, о Боже,
Now am living life
Теперь я живу,
Let me flex online
Позволь мне похвастаться в сети,
Let me buy you a couple of staff
Позволь мне купить тебе пару человек,
Now they see me now
Теперь они видят меня,
Now they speaking lies
Теперь они говорят ложь,
This is my time
Это мое время.
Ey
Эй
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?
Please Leave me alone
Пожалуйста, оставь меня в покое,
Why you wanna settle down?
Почему ты хочешь остепениться?
Left me on the road
Оставила меня на дороге,
Had stitches on my mind
У меня были швы на душе,
Guess you never cared
Полагаю, тебе было все равно,
Guess you never cared
Полагаю, тебе было все равно,
This is why am never going back, yeah
Вот почему я никогда не вернусь, да,
Calling home
Звоню домой.
Damn I made
Черт, я заработал
100 racks
100 штук,
Damn I got it
Черт, я получил это,
100 pounds
100 фунтов,
Damn am heavy
Черт, я тяжелый,
Damn am heavy
Черт, я тяжелый,
Damn am heavy
Черт, я тяжелый,
Please hear me out
Пожалуйста, выслушай меня,
Please hear me out
Пожалуйста, выслушай меня,
This is my truth
Это моя правда,
This is my truth
Это моя правда.
Ey
Эй
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
When they see me they salute
Когда они видят меня, они приветствуют,
They know I'm the truth
Они знают, я правда,
In a Coupe
В купе,
Only room for two
Место только для двоих.
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?
I do my thing dawg and I do it well
Я делаю свое дело, братан, и делаю это хорошо,
I came from nothing but, can you tell?
Я вышел из грязи, но ты можешь сказать?





Writer(s): Petrus Ithana


Attention! Feel free to leave feedback.