Lyrics and translation Lil Zay Osama - Old Days
Old Days
Старые добрые времена
They
remember
my
old
days,
now
a
n----
can't
believe
it
Они
помнят
мои
старые
добрые
времена,
теперь
им
трудно
в
это
поверить,
детка.
They
remember
them
cracking
and
trapping,
stealing
steamers
Они
помнят,
как
я
мутил
дела,
толкал
товар,
угонял
тачки.
They
remember
me
snatching
runners,
had
to
leave
it
Они
помнят,
как
я
грабил
курьеров,
приходилось
это
делать.
30
n-----,
10
wars
and
1 nina
30
корешей,
10
войн
и
один
пистолет.
Now
every
worker
know
me
when
i
walk
neymans
Теперь
каждый
продавец
знает
меня,
когда
я
захожу
в
Neiman
Marcus.
My
s---
fast,
I'm
scratching
off
in
a
demon
Моя
тачка
быстрая,
я
срываюсь
с
места,
как
демон.
Your
b----
bad
she
f---
when
i
first
seen
her
Твоя
девчонка
классная,
она
дала
мне,
как
только
я
ее
увидел.
Momma
you
ain't
got
to
stress
it
and
i
mean
it
Мама,
тебе
не
нужно
стрессовать,
я
серьезно.
Momma
you
ain't
got
to
stress
it
Мама,
тебе
не
нужно
стрессовать.
I'mma
make
it
home
even
if
i
got
to
stretch
it
Я
доберусь
до
дома,
даже
если
придется
постараться.
N----
play
with
man
i
hope
the
lord
bless
him
Если
кто-то
свяжется
со
мной,
пусть
Господь
его
благословит.
Stick
on
me,
I
ain't
leave
it
on
the
dresser
Пушка
всегда
со
мной,
я
не
оставляю
ее
на
тумбочке.
My
brother
one
of
the
dope
dealers
Мой
брат
один
из
барыг.
Told
him
if
he
ever
need
me
i
got
a
bag
you
ain't
got
to
stress
it
Сказал
ему,
если
ему
что-то
понадобится,
у
меня
есть
бабки,
тебе
не
нужно
стрессовать.
Saw
one
of
the
opps,
I'm
'bout
to
smoke
him,
Увидел
одного
из
оппов,
сейчас
я
его
закопчу.
My
brother
told
me
give
him
the
gun
I
ain't
even
got
to
catch
him
Мой
брат
сказал
мне
дать
ему
пушку,
мне
даже
не
придется
его
ловить.
Swiping
them
visas,
phones
and
a
liter,
Снимал
деньги
с
виз,
телефоны
и
литр
бухла.
10
of
us
say
on
the
block
with
1 nina
10
из
нас
тусовались
на
районе
с
одним
стволом.
Craving
pop
with
tints
that
my
steamer
Жаждал
газировки
с
тонировкой
в
моей
тачке.
We
ain't
have
s---,
we
starved
n-----
ain't
feed
us
У
нас
ничего
не
было,
мы
голодали,
никто
нас
не
кормил.
Ain't
wanna
handout
but
n----
we
the
shooters
Не
хотел
подачек,
но
мы,
детка,
были
стрелками.
You
was
selling
drugs,
i
was
protecting
the
movers
Ты
толкал
дурь,
я
защищал
курьеров.
How
you
ain't
gone
feed
because
i
Как
ты
не
мог
меня
накормить,
ведь
я
Risked
my
life,
I
woulda
bleeded
for
n-----
Рисковал
своей
жизнью,
я
бы
истек
кровью
за
своих
пацанов.
Now
i
gotta
read
in
the
kiln
Теперь
мне
приходится
читать
в
тюрьме.
Now
i
got
my
own
bag,
you
ain't
coming
near
me
Теперь
у
меня
свои
деньги,
ты
ко
мне
не
подойдешь.
Uncle
nene
called
me
from
jail,
almost
shot
a
Bentley
Дядя
Нене
звонил
мне
из
тюрьмы,
чуть
не
подстрелил
Bentley.
Parch
coming
through
the
mail,
give
it
to
the
killers
Посылка
идет
по
почте,
отдай
ее
киллерам.
Everybody
got
to
eat
you
know
all
my
n-----
felons
Все
должны
есть,
ты
знаешь,
все
мои
кореша
- уголовники.
Drug
out
the
cat,
serving
pills
out
the
cat
Торговал
наркотой
из
тачки,
продавал
таблетки
из
тачки.
Broke
as
s---
with
the
gat,
don't
get
killed
tryna
step
Был
нищим
с
пушкой,
не
дай
бог
тебя
убьют,
пытаясь
выпендриться.
I
remember
we
couldn't
buy
a
meal
in
the
raq
Я
помню,
мы
не
могли
купить
еды
в
Чикаго.
I
remember
my
brother
got
killed
in
the
raq
Я
помню,
как
мой
брат
был
убит
в
Чикаго.
We
was
cracking
them
visas
ah
ay
Мы
снимали
деньги
с
виз,
ага.
We
was
selling
and
reasons
(yeah)
Мы
продавали
по
разным
причинам
(да).
We
was
trapping
out
the
regal
yeah
Мы
толкали
из
Regal,
да.
Selling
phenanal
to
our
people
yeah
Продавали
фенанал
нашим
людям,
да.
We
did
anything
for
the
racks
Мы
делали
все
ради
денег.
I
had
to
get
it,
2 sons
I'm
a
dad
Мне
нужно
было
заработать,
у
меня
2 сына,
я
отец.
Selling
that
midget
with
no
profit
back
Продавал
мелочь
без
прибыли.
Now
I'm
on
top
it
ain't
no
looking
back
Теперь
я
на
вершине,
пути
назад
нет.
They
remember
my
old
days,
now
a
n----
can't
believe
it
Они
помнят
мои
старые
добрые
времена,
теперь
им
трудно
в
это
поверить,
детка.
They
remember
them
cracking
and
trapping,
stealing
steamers
Они
помнят,
как
я
мутил
дела,
толкал
товар,
угонял
тачки.
They
remember
me
snatching
runners,
had
to
leave
it
Они
помнят,
как
я
грабил
курьеров,
приходилось
это
делать.
30
n-----,
10
wars
and
1 nina
30
корешей,
10
войн
и
один
пистолет.
Now
every
worker
know
me
when
i
walk
neymans
Теперь
каждый
продавец
знает
меня,
когда
я
захожу
в
Neiman
Marcus.
My
s---
fast,
I'm
scratching
off
in
a
demon
Моя
тачка
быстрая,
я
срываюсь
с
места,
как
демон.
Your
b----
bad
she
f---
when
i
first
seen
her
Твоя
девчонка
классная,
она
дала
мне,
как
только
я
ее
увидел.
Momma
you
ain't
got
to
stress
it
and
i
mean
it
Мама,
тебе
не
нужно
стрессовать,
я
серьезно.
Momma
you
ain't
got
to
stress
it
Мама,
тебе
не
нужно
стрессовать.
I'mma
make
it
home
even
if
i
got
to
stretch
it
Я
доберусь
до
дома,
даже
если
придется
постараться.
N----
play
with
man
i
hope
the
lord
bless
him
Если
кто-то
свяжется
со
мной,
пусть
Господь
его
благословит.
Stick
on
me,
I
ain't
leave
it
on
the
dresser
Пушка
всегда
со
мной,
я
не
оставляю
ее
на
тумбочке.
My
brother
one
of
the
dope
dealers
Мой
брат
один
из
барыг.
Told
him
if
he
ever
need
me
i
got
a
bag
you
ain't
got
to
stress
it
Сказал
ему,
если
ему
что-то
понадобится,
у
меня
есть
бабки,
тебе
не
нужно
стрессовать.
Saw
one
of
the
opps,
I'm
'bout
to
smoke
him,
Увидел
одного
из
оппов,
сейчас
я
его
закопчу.
My
brother
told
me
give
him
the
gun
I
ain't
even
got
to
catch
him
Мой
брат
сказал
мне
дать
ему
пушку,
мне
даже
не
придется
его
ловить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Dukes, Jordan Knight
Attention! Feel free to leave feedback.