Lil Zey - Baltalı Hano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Zey - Baltalı Hano




Fark ettim çok pis bi' yerdeyim
Я заметил, что я в очень грязном месте.
Sanki bi' maskeli balo
Как будто это маскарад
Tak etti canıma bu rol
Меня это волнует эта роль
Olucam' Baltalı Hano (Yeah!)
Я буду Хано с топором (Да!)
Geçirdim güzel bi sezon (Sezon)
Провел хороший сезон (сезон)
Ama hep ortalık terör (Terör)
Но всегда есть ужас.
Elinde sandın bak her oyun (Ehhh)
Ты думал, что у тебя есть каждая игра.
Anca gel tavlama zar ol
Только приходи и играй в кости
Aynı adresimde bu sefer balo
На этот раз выпускной по моему же адресу
Çetemden her biri maskeli Zorro
Каждая из моих банд в масках Зорро
Kafamda çalıyo' dün gibi ilk demom
Я буду играть в своей голове:" Моя первая демонстрация, как вчера
Seneyi geçmedi cepler yüz kilo
Не прошло и года, карманы сто килограммов
Duvarda resmim büyük bi' sofra var
На стене большая посуда с моей картиной
Gözün hep lokmamda saçıldı salyalar
Ты всегда смотришь на мой укус, слюни
Aklında dönüyo' tilkiler her an
Вернись в свой разум, лисы в любую минуту
Farkında değilsin döndü bak devran
Ты не понимаешь, что вернулся, девран.
Sana bi' dersim yok burda bil
У меня здесь нет для тебя урока, знай
Küçük hesapların sırası değil
Сейчас не время для небольших счетов
Koynumuz yılanın yuvası değilken çalıştın girmeye yerini bil
Ты работал, когда наша грудь не была гнездом змеи, знай, где ты входишь
Satıyon' pahalıya kendini ama kim, alıcın yok
Продай себя дорого, но кто, у тебя нет покупателя
Kabarık fatura cezası bol
Много пушистых штрафов за счет
Kesicem' sanırsın Baltalı Hano
Думаешь, я порежу, Хано с топором.
Bi' furya geçse, bi' başkası gelir hep peş peşe
Если кто-то пройдет мимо, придет кто-то другой.
Koş hemen yakala peşine olmucak artık ateşkes, kes!
Беги, хватай его сейчас же, он не придет за тобой, перемирие, прекрати!
Bi' furya geçse, bi' başkası başlar bu kez
Если кто-то пройдет, на этот раз начнется кто-то другой
Havada fitne kokusu burnumda leş
Запах смуты в воздухе испортил мне нос
Fark ettim çok pis bi' yerdeyim
Я заметил, что я в очень грязном месте.
Sanki bi' maskeli balo
Как будто это маскарад
Tak etti canıma bu rol
Меня это волнует эта роль
Olucam' Baltalı Hano (Yeah!)
Я буду Хано с топором (Да!)
Geçirdim güzel bi sezon (Sezon)
Провел хороший сезон (сезон)
Ama hep ortalık terör (Terör)
Но всегда есть ужас.
Elinde sandın bak her oyun (Ehhh)
Ты думал, что у тебя есть каждая игра.
Anca gel tavlama zar ol
Только приходи и играй в кости
Önümde uzandı bi' yol
Он лежал передо мной.
Kir pas ya da çamurlu bi' ton
Тонна грязи, ржавчины или грязи
Çıkamam tertemiz o zor
Я не могу выйти, она чиста, она жесткая
Ama hep deniycem' bundan emin ol
Но я всегда говорю:" Убедись в этом
Alemin içinde her gün bi' olay
Каждый день происходит внутри царства.
Beklerim senden de her şeyi valla
Я жду от тебя всего.
Arkandan sallayan yanında hala
Он все еще рядом с тобой, кто встряхивает твою спину
Mideniz geniş de at gözlüğü dar
Живот широкий, а конские очки узкие
Bu da kamil
А это камиль
Beyin bu parayla değil, kanka
Мозг не на эти деньги, чувак
Kolundaki arttırmaz kıymetini
Твоя рука не увеличит твою ценность
Gözümde değerin hiç
В моих глазах ты ничего не стоишь
Yüzüme gülmene vermem izin
Я позволю тебе смеяться мне в лицо
Yüzüne tükürsem bi'
Могу я плюнуть тебе в лицо?
Yarabbi şükür de dersin rezil
Слава богу, ты скажешь "позор".
Fark ettim çok pis bi' yerdeyim
Я заметил, что я в очень грязном месте.
Sanki bi' maskeli balo
Как будто это маскарад
Tak etti canıma bu rol
Меня это волнует эта роль
Olucam' Baltalı Hano (Yeah!)
Я буду Хано с топором (Да!)
Geçirdim güzel bi sezon (Sezon)
Провел хороший сезон (сезон)
Ama hep ortalık terör (Terör)
Но всегда есть ужас.
Elinde sandın bak her oyun (Ehhh)
Ты думал, что у тебя есть каждая игра.
Anca gel tavlama zar ol
Только приходи и играй в кости





Writer(s): Murat Tekin


Attention! Feel free to leave feedback.