Lyrics and translation Lil Zey - Heveslenmem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heveslenmem
Не буду обольщаться
Arkama
bakmaya
korkuyom
Боюсь
оглянуться
назад,
Hepsini
gömdüm
bak
görüyon
Я
всех
похоронил,
видишь
сам?
Elimden
kayarken
hissettim
acıyı
Когда
ты
ускользала,
я
чувствовал
боль,
Gözümden
bi'
damla
akıyo
Из
моих
глаз
катится
слеза.
Kurudu,
silmeye
gerek
yok
Высохла,
стирать
не
нужно,
Kime
ne,
affettim
kendimi
biraz
zor
Всем
плевать,
я
простил
себя,
хоть
и
с
трудом,
Yine
de
kendime
saygım
azalıyo
Всё
же
самоуважение
моё
падает,
Unutmam
lazım,
hep
o
yüzden
içiyom
Мне
нужно
забыть,
поэтому
я
пью.
Yok,
bi'
daha
heveslenmem
Нет,
больше
не
буду
обольщаться,
Kafam
hep
hoş,
biraz
nefeslendim
Голова
моя
затуманена,
я
немного
отдышался,
Geçti
bak
boş
hepsi
Всё
прошло,
всё
пустое,
Elimde
kalan
bu
son
resmim
В
моих
руках
лишь
этот
последний
снимок
твой.
Yok,
bi'
daha
heveslenmem
Нет,
больше
не
буду
обольщаться,
Kafam
hep
hoş,
biraz
nefeslendim
Голова
моя
затуманена,
я
немного
отдышался,
Geçti
bak
boş
hepsi
Всё
прошло,
всё
пустое,
Elimdekiler
çok
değerli
То,
что
у
меня
осталось,
очень
ценно.
Paraları
kasaya
koyuyom
üst
üste
Деньги
складываю
в
сейф,
стопкой,
Elim
kolum
buz
hep
Мои
руки
всегда
ледяные,
Bileğimde
bak
Rollie
На
моём
запястье,
смотри,
Rollie,
Dönerim
bak
ben
özüme
Я
вернусь
к
своей
сути.
Party
on
a
Tuesday
Вечеринка
во
вторник,
Bitc*es
know
I
cannot
lose,
yeah
Сучки
знают,
что
я
не
могу
проиграть,
да,
Karaborsada
değerim
yüksek
Моя
цена
на
черном
рынке
высока,
Ama
kalbim
ağrıyo
yine
Но
моё
сердце
снова
болит.
Alışkanlıklara
çare
yok
От
привычек
не
избавиться,
Locada
yine
Dom
Pérignon
В
ложе
снова
Dom
Pérignon,
Yüzüm
hep
gülse
de
siliyom
adımı
Хотя
моё
лицо
всегда
улыбается,
я
стираю
своё
имя,
Kafamda
bile
tutamıyom
Даже
в
своей
голове
не
могу
его
удержать.
Sürt*ğün
ben
olmak
istiyo
Шлю*и
хотят
быть
мной,
Ben
neden
git
gide
kendimden
soğuyom?
Почему
я
всё
больше
себе
противен?
Aynaya
her
baktığımda
rengim
soluyo
Каждый
раз,
когда
смотрю
в
зеркало,
мой
цвет
тускнеет,
Karanlık
odalarıma
giremiyom
Я
не
могу
войти
в
свои
тёмные
комнаты.
Yok,
bi'
daha
heveslenmem
Нет,
больше
не
буду
обольщаться,
Kafam
hep
hoş,
biraz
nefeslendim
Голова
моя
затуманена,
я
немного
отдышался,
Geçti
bak,
boş
hepsi
Всё
прошло,
всё
пустое,
Elimde
kalan
bu
son
resmim
В
моих
руках
лишь
этот
последний
снимок
твой.
Yok,
bi'
daha
heveslenmem
Нет,
больше
не
буду
обольщаться,
Kafam
hep
hoş,
biraz
nefeslendim
Голова
моя
затуманена,
я
немного
отдышался,
Geçti
bak,
boş
hepsi
Всё
прошло,
всё
пустое,
Elimdekiler
çok
değerli
То,
что
у
меня
осталось,
очень
ценно.
Hadi
yüzüme
bak
bi'
bu
en
hüzünlü
hâli
Посмотри
мне
в
лицо,
это
моё
самое
печальное
состояние,
Ama
gün
doğcak
aniden
içime
sabah
Но
внезапно
в
мою
душу
ворвётся
утро,
Gece
yakalansam
gafil
sonunda
kendi
katilim
Если
ночь
застанет
меня
врасплох,
в
конце
концов,
я
стану
своим
собственным
убийцей,
Olursam
ben
affedin
yeniden
doğcam
Если
это
случится,
простите
меня,
я
перерожусь.
Hadi
yüzüme
bak
bi'
bu
en
hüzünlü
hâli
Посмотри
мне
в
лицо,
это
моё
самое
печальное
состояние,
Ama
gün
doğcak
aniden
içime
sabah
Но
внезапно
в
мою
душу
ворвётся
утро,
Gece
yakalansam
gafil
sonunda
kendi
katilim
Если
ночь
застанет
меня
врасплох,
в
конце
концов,
я
стану
своим
собственным
убийцей,
Olursam
ben
affedin
yeniden
doğcam
Если
это
случится,
простите
меня,
я
перерожусь.
Küllerimden
doğcam
yine
Я
снова
восстану
из
пепла,
Lil
Zey
yine
küllerinden
doğcak,
yeah
Lil
Zey
снова
восстанет
из
пепла,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.