Lyrics and translation Lil Zey - Zor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapın
çalmaz
evin
soğuk
В
твою
дверь
не
стучат,
дом
холоден
Odan
karanlık,
camın
buğu
Комната
темная,
окно
запотело
Işık
var
ama
gidik
şuur
Свет
есть,
но
разум
потух
Belli
değil
hiç
kim
olduğun
Непонятно,
кто
ты
вообще
Olan
oldu
kalbi
ağır
(he-he)
Что
случилось,
случилось,
сердце
тяжелое
(хе-хе)
İçiyon
ha
20
yıldır
(he-he)
Пьешь
уже
20
лет
(хе-хе)
Halin
yok
ki
zaten
viran
ruh
(viran
ruh)
У
тебя
нет
сил,
душа
и
так
разрушена
(разрушена
душа)
Kalmak
için
ayakta
kirlendi
ruh
Чтобы
остаться
на
ногах,
душа
запятнана
Bilmiyonuz
hayır
amacı
bundan
çıkmak
hep
(çıkmak
hep)
Вы
не
знаете,
цель
— выбраться
отсюда
(выбраться
отсюда)
Uzanmadı
el
yardım
edicek
(el
yardım
edicek)
Не
протянулась
рука
помощи
(рука
помощи)
Kabarıyo
liste
bir
bir,
bir
bir
Список
растет
один
за
другим,
один
за
другим
Aranıyo
evler
bir
bir,
bir
bir
Обыскивают
дома
один
за
другим,
один
за
другим
Mahallen
yangın
yeri,
madem
yandın
yeni
Район
— место
пожара,
раз
уж
ты
сгорела
заново
Girdin
çıktın
bekliyolar
her
sefer
ölmeni
Входишь,
выходишь,
ждут
каждый
раз
твоей
смерти
Torbaların
deri,
tuttun
para
deli
Сумки
кожаные,
деньги
держала
как
безумная
Kendini
hiç
düşünmeden
doyurdun
aileni
hep
Не
думая
о
себе,
всегда
кормила
свою
семью
Kara
para
dolu
cebin
ama
ovuştur
Карманы
полны
грязных
денег,
но
теребишь
их
Elin
daha
fazlasını
görür
çalış
dur
Твои
руки
хотят
большего,
работай
и
работай
Biri
gelir
tutar
kolundan,
o
soruşturur
Кто-то
придет,
схватит
за
руку
и
допросит
Polis
alır
bileklerin
takar
konuşturur
Полиция
возьмет
твои
запястья,
надев
наручники,
заставит
говорить
Burda
nefes
almak
çok
zor
Здесь
дышать
очень
трудно
Canlı
kalmak
çok
zor
Остаться
в
живых
очень
трудно
Oynadı
kaç
rol
Сколько
ролей
сыграла
Harcandı
kaç
toy
Сколько
наивных
погибло
Gece
gündüz,
cepleri
yük
День
и
ночь,
карманы
полны
Belinde
makina,
ciğerler
küf
На
поясе
оружие,
легкие
в
плесени
Tıka
basa
çanta
doldur,
hızla
sür
Набивай
сумку
до
отказа,
гони
быстро
Çözmеk
için
uğraş
ama
kördüğüm
Пытаешься
решить,
но
это
— гордиев
узел
Doğru,
hepsi
unutur
Верно,
все
забудут
İyiliğini
denizlerе
atıp
bul
huzur
Брось
свою
доброту
в
море
и
найди
покой
Kurtarılabilir
mi
ki
herkes
o
çukurda
Можно
ли
спасти
всех
в
этой
яме?
Yaşıyo
uzundur,
içindeler
oyunun
Они
живут
там
давно,
внутри
этой
игры
Dur,
bi'
yol
bulunur
Стой,
выход
найдется
Cennete
bi'
merdiven
hep
yine
kurulur
Лестница
в
рай
всегда
снова
строится
Fırtınada
kalsan
bile
dalga
durulur
Даже
в
буре
волны
утихнут
Çare
bulunur,
bu
yol
umut
doludur
Решение
найдется,
этот
путь
полон
надежды
Kara
para
dolu
cebin
ama
ovuştur
Карманы
полны
грязных
денег,
но
теребишь
их
Elin
daha
fazlasını
görür
çalış
dur
Твои
руки
хотят
большего,
работай
и
работай
Biri
gelir
tutar
kolundan,
o
soruşturur
Кто-то
придет,
схватит
за
руку
и
допросит
Polis
alır
bileklerin
takar
konuşturur
Полиция
возьмет
твои
запястья,
надев
наручники,
заставит
говорить
Burda
nefes
almak
çok
zor
Здесь
дышать
очень
трудно
Canlı
kalmak
çok
zor
Остаться
в
живых
очень
трудно
Oynadı
kaç
rol
Сколько
ролей
сыграла
Harcandı
kaç
toy
Сколько
наивных
погибло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emin Erdem Inaç, Emin Erdem Inanç, Görkem Yılmaz, Murat Tekin
Album
Zor
date of release
02-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.