Lil Zey - Zor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Zey - Zor




Zor
Трудно
Kapın çalmaz evin soğuk
В твою дверь не стучат, дом холоден
Odan karanlık, camın buğu
Комната темная, окно запотело
Işık var ama gidik şuur
Свет есть, но разум потух
Belli değil hiç kim olduğun
Непонятно, кто ты вообще
Olan oldu kalbi ağır (he-he)
Что случилось, случилось, сердце тяжелое (хе-хе)
İçiyon ha 20 yıldır (he-he)
Пьешь уже 20 лет (хе-хе)
Halin yok ki zaten viran ruh (viran ruh)
У тебя нет сил, душа и так разрушена (разрушена душа)
Kalmak için ayakta kirlendi ruh
Чтобы остаться на ногах, душа запятнана
Bilmiyonuz hayır amacı bundan çıkmak hep (çıkmak hep)
Вы не знаете, цель выбраться отсюда (выбраться отсюда)
Uzanmadı el yardım edicek (el yardım edicek)
Не протянулась рука помощи (рука помощи)
Kabarıyo liste bir bir, bir bir
Список растет один за другим, один за другим
Aranıyo evler bir bir, bir bir
Обыскивают дома один за другим, один за другим
Mahallen yangın yeri, madem yandın yeni
Район место пожара, раз уж ты сгорела заново
Girdin çıktın bekliyolar her sefer ölmeni
Входишь, выходишь, ждут каждый раз твоей смерти
Torbaların deri, tuttun para deli
Сумки кожаные, деньги держала как безумная
Kendini hiç düşünmeden doyurdun aileni hep
Не думая о себе, всегда кормила свою семью
Kara para dolu cebin ama ovuştur
Карманы полны грязных денег, но теребишь их
Elin daha fazlasını görür çalış dur
Твои руки хотят большего, работай и работай
Biri gelir tutar kolundan, o soruşturur
Кто-то придет, схватит за руку и допросит
Polis alır bileklerin takar konuşturur
Полиция возьмет твои запястья, надев наручники, заставит говорить
Burda nefes almak çok zor
Здесь дышать очень трудно
Canlı kalmak çok zor
Остаться в живых очень трудно
Oynadı kaç rol
Сколько ролей сыграла
Harcandı kaç toy
Сколько наивных погибло
Gece gündüz, cepleri yük
День и ночь, карманы полны
Belinde makina, ciğerler küf
На поясе оружие, легкие в плесени
Tıka basa çanta doldur, hızla sür
Набивай сумку до отказа, гони быстро
Çözmеk için uğraş ama kördüğüm
Пытаешься решить, но это гордиев узел
Doğru, hepsi unutur
Верно, все забудут
İyiliğini denizlerе atıp bul huzur
Брось свою доброту в море и найди покой
Kurtarılabilir mi ki herkes o çukurda
Можно ли спасти всех в этой яме?
Yaşıyo uzundur, içindeler oyunun
Они живут там давно, внутри этой игры
Dur, bi' yol bulunur
Стой, выход найдется
Cennete bi' merdiven hep yine kurulur
Лестница в рай всегда снова строится
Fırtınada kalsan bile dalga durulur
Даже в буре волны утихнут
Çare bulunur, bu yol umut doludur
Решение найдется, этот путь полон надежды
Kara para dolu cebin ama ovuştur
Карманы полны грязных денег, но теребишь их
Elin daha fazlasını görür çalış dur
Твои руки хотят большего, работай и работай
Biri gelir tutar kolundan, o soruşturur
Кто-то придет, схватит за руку и допросит
Polis alır bileklerin takar konuşturur
Полиция возьмет твои запястья, надев наручники, заставит говорить
Burda nefes almak çok zor
Здесь дышать очень трудно
Canlı kalmak çok zor
Остаться в живых очень трудно
Oynadı kaç rol
Сколько ролей сыграла
Harcandı kaç toy
Сколько наивных погибло
Çok zor
Очень трудно
Çok zor
Очень трудно
Çok zor
Очень трудно
Çok zor
Очень трудно





Writer(s): Emin Erdem Inaç, Emin Erdem Inanç, Görkem Yılmaz, Murat Tekin


Attention! Feel free to leave feedback.