Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I
need
you
to
hear
my
confess
Baby,
ich
brauche
dich,
um
mein
Geständnis
zu
hören
These
emotions
coming
from
my
chest
Diese
Gefühle
kommen
aus
meiner
Brust
Gave
me
your
all
now
I'm
feeling
so
less
Gabst
mir
dein
Alles,
jetzt
fühle
ich
mich
so
wenig
That's
gone
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Baby
I
need
you
to
hear
my
confess
Baby,
ich
brauche
dich,
um
mein
Geständnis
zu
hören
These
emotions
coming
from
my
chest
Diese
Gefühle
kommen
aus
meiner
Brust
Gave
me
your
all
now
I'm
feeling
so
less
Gabst
mir
dein
Alles,
jetzt
fühle
ich
mich
so
wenig
Pause
that's
my
heart
beat
Pause,
das
ist
mein
Herzschlag
That
is
my
heart
beat
without
you
Das
ist
mein
Herzschlag
ohne
dich
But
honestly
you
wouldn't
know
Aber
ehrlich
gesagt,
würdest
du
es
nicht
wissen
Cause
you
don't
have
a
damn
clue
Weil
du
keine
verdammte
Ahnung
hast
But
once
again
here
we
go
Aber
noch
einmal,
hier
sind
wir
Who's
gon'
be
there
for
your
good
nights
kisses
Wer
wird
für
deine
Gutenachtküsse
da
sein?
I
was
joking
when
I
said
I
had
bitches
Ich
habe
nur
gescherzt,
als
ich
sagte,
ich
hätte
andere
Frauen
I
was
focused
on
the
fame
and
the
riches
Ich
war
auf
den
Ruhm
und
den
Reichtum
konzentriert
One
day
you
will
hear
my
confesses
in
this
message
Eines
Tages
wirst
du
meine
Geständnisse
in
dieser
Nachricht
hören
You
were
above
and
beyond
Du
warst
über
alles
erhaben
Explains
why
you
are
so
gone
Erklärt,
warum
du
so
weit
weg
bist
You
were
once
here
but
there
is
no
respawn
Du
warst
einmal
hier,
aber
es
gibt
kein
Zurück
But
now
your
here
in
the
chorus
of
my
song
Aber
jetzt
bist
du
hier
im
Refrain
meines
Liedes
Bought
my
dinners,
bought
my
tickets
Hast
meine
Abendessen
bezahlt,
meine
Tickets
gekauft
Through
them
diners,
used
her
minutes
Durch
diese
Diner,
hast
ihre
Minuten
benutzt
She
was
my
worth,
but
now
I'm
so
worthless
Sie
war
mein
Wert,
aber
jetzt
bin
ich
so
wertlos
She
my
was
earth,
but
now
I'm
so
earthless
Sie
war
meine
Erde,
aber
jetzt
bin
ich
so
erdlos
I
was
out
each
night
getting
fucked
up
Ich
war
jede
Nacht
draußen
und
habe
mich
abgeschossen
When
all
she
was
did
was
worry
about
me
Während
sie
sich
nur
Sorgen
um
mich
machte
Too
bad
now
I
give
a
fuck
Zu
schade,
jetzt
ist
es
mir
egal
But
I
bet
you
she
prolly
forgot
bout
me
Aber
ich
wette,
sie
hat
mich
wahrscheinlich
vergessen
Held
her
hand
through
the
dark
Hielt
ihre
Hand
durch
die
Dunkelheit
She
told
me
to
love
her
Sie
sagte
mir,
ich
solle
sie
lieben
Didn't
know
how
to
start
Wusste
nicht,
wie
ich
anfangen
soll
Love
should
never
be
free
Liebe
sollte
niemals
kostenlos
sein
Mine
never
was
Meine
war
es
nie
That's
my
fault,
so
the
blames
on
me
Das
ist
meine
Schuld,
also
liegt
die
Schuld
bei
mir
The
biggest
mistake
was
letting
you
down
Der
größte
Fehler
war,
dich
im
Stich
zu
lassen
Trying
to
find
ways
to
get
you
back
somehow
Versuche,
Wege
zu
finden,
dich
irgendwie
zurückzubekommen
Missing
your
voice
when
it's
turned
up
loud
Vermisse
deine
Stimme,
wenn
sie
laut
aufgedreht
ist
Your
the
only
one
I
saw
through
the
crowd
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
in
der
Menge
gesehen
habe
But
no
matter
the
deep
end
I
always
drown
Aber
egal
wie
tief,
ich
ertrinke
immer
Can't
win
her
love
game
right
now
Kann
ihr
Liebesspiel
im
Moment
nicht
gewinnen
Confessions
are
what
are
I
dot
down
Geständnisse
sind
das,
was
ich
notiere
These
feelings
stay
bringing
out
the
plural
nouns
(Yeah)
Diese
Gefühle
bringen
immer
die
Pluralnomen
hervor
(Ja)
Swear
it
gets
hard
to
forget
the
best
memories
Schwöre,
es
wird
schwer,
die
besten
Erinnerungen
zu
vergessen
Knowing
if
we
were
gonna
live
through
all
them
centuries
Zu
wissen,
ob
wir
all
die
Jahrhunderte
überleben
würden
Nah
I
wasn't
feeling
you
but
now
your
not
feeling
me
Nein,
ich
habe
dich
nicht
gefühlt,
aber
jetzt
fühlst
du
mich
nicht
And
it
puts
my
heart
in
park
while
my
love
stays
on
empty
Und
es
stellt
mein
Herz
auf
Park,
während
meine
Liebe
leer
bleibt
Know
Ima'
screw
up
cause
the
fact
that
I
cheated
Ich
weiß,
ich
werde
es
vermasseln,
weil
ich
fremdgegangen
bin
But
when
I
was
with
you
I
felt
undefeated
Aber
als
ich
mit
dir
zusammen
war,
fühlte
ich
mich
unbesiegbar
And
the
fact
you
moving
on
really
got
my
heart
bleeding
Und
die
Tatsache,
dass
du
weiterziehst,
lässt
mein
Herz
wirklich
bluten
All
these
tears
and
cries
get
the
best
of
my
sneezing
All
diese
Tränen
und
Schreie
bringen
das
Beste
aus
meinem
Niesen
hervor
Asked
for
another
chance
but
she
left
Bat
um
eine
weitere
Chance,
aber
sie
ging
Swear
to
god
felt
the
pain
right
in
my
chest
Schwöre
bei
Gott,
spürte
den
Schmerz
direkt
in
meiner
Brust
May
as
well
pop
a
bullet
into
my
vest
Könnte
mir
genauso
gut
eine
Kugel
in
die
Weste
jagen
Bop
through
the
heart
Bumm
durchs
Herz
Can
someone
stop
you
from
being
in
my
dreams
Kann
jemand
dich
davon
abhalten,
in
meinen
Träumen
zu
sein?
Swear
to
god,
really
be
getting
to
me
Schwöre
bei
Gott,
es
geht
mir
wirklich
nahe
Tearing
my
inner
self
when
it
should
be
someone
else
Zerreißt
mein
inneres
Selbst,
wenn
es
jemand
anderes
sein
sollte
Nah
you
don't
get
it
tho
Nein,
du
verstehst
es
aber
nicht
Think
it's
all
good
and
I'll
be
okay
Denke,
es
ist
alles
gut
und
mir
wird
es
gut
gehen
Hard
to
move
with
you
up
in
my
lane
Schwer,
mich
zu
bewegen,
wenn
du
auf
meiner
Spur
bist
Hard
to
switch
from
you
to
the
fame
Schwer,
von
dir
zum
Ruhm
zu
wechseln
Tryna'
be
different
but
you
thinking
the
same
Versuche,
anders
zu
sein,
aber
du
denkst
dasselbe
One
thing
I'll
never
forget,
Is
when
we
played
tag
cause
I
know
you
were
it
Eines
werde
ich
nie
vergessen,
als
wir
Fangen
gespielt
haben,
denn
ich
weiß,
du
warst
es
Texted
you
once
a
day,
and
I
apologize
Habe
dir
einmal
am
Tag
geschrieben,
und
ich
entschuldige
mich
I
was
never
cheatin,
I
was
just
with
my
guys
Ich
war
nie
untreu,
ich
war
nur
mit
meinen
Jungs
Swear
I
meant
no
harm
to
you
and
your
family
Schwöre,
ich
wollte
dir
und
deiner
Familie
nichts
Böses
Met
your
sisters,
and
they
were
so
amused
of
me
Habe
deine
Schwestern
getroffen,
und
sie
waren
so
amüsiert
von
mir
Like
your
father
who
captain
of
the
team
Wie
dein
Vater,
der
Kapitän
des
Teams
Aside
with
your
mother
who
told
you
to
be
Neben
deiner
Mutter,
die
dir
sagte,
du
sollst
es
sein
Someone
your
not
Jemand,
der
du
nicht
bist
Didn't
change
my
mind
cause
I
loved
you
a
lot
Habe
meine
Meinung
nicht
geändert,
weil
ich
dich
sehr
geliebt
habe
But
I
didn't
show
it
Aber
ich
habe
es
nicht
gezeigt
And
that's
my
fault,
and
I
was
arrogant
Und
das
ist
meine
Schuld,
und
ich
war
arrogant
And
now
I
see
it
Und
jetzt
sehe
ich
es
Baby
I
need
you
to
hear
my
confess
Baby,
ich
brauche
dich,
um
mein
Geständnis
zu
hören
These
emotions
coming
from
my
chest
Diese
Gefühle
kommen
aus
meiner
Brust
Gave
me
your
all
now
I'm
feeling
so
less
Gabst
mir
dein
Alles,
jetzt
fühle
ich
mich
so
wenig
That's
gone
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Baby
I
need
you
to
hear
my
confess
Baby,
ich
brauche
dich,
um
mein
Geständnis
zu
hören
These
emotions
coming
from
my
chest
Diese
Gefühle
kommen
aus
meiner
Brust
Gave
me
your
all
now
I'm
feeling
so
less
Gabst
mir
dein
Alles,
jetzt
fühle
ich
mich
so
wenig
That's
gone
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Averyn Allen
Attention! Feel free to leave feedback.