Lyrics and translation Lil_murky - Breaking Point (feat. JayBZY!) [Slow & Reverb]
Breaking Point (feat. JayBZY!) [Slow & Reverb]
Предел (feat. JayBZY!) [Медленно & Реверберация]
The
breaking
point
is
a
reminder
Предел
— это
напоминание
To
be
kind
to
ourselves
and
others
Быть
добрым
к
себе
и
другим
For
we
never
know
the
battles
that
they
may
be
fighting
Ведь
мы
никогда
не
знаем,
с
какими
битвами
им,
возможно,
приходится
сражаться
And
also
remember
И
также
помни
No
one
ever
starts
at
the
finish
line
Никто
никогда
не
начинает
на
финишной
прямой
Keep
your
head
up
Не
опускай
голову
find
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Найди
свет
в
конце
туннеля
Cause
you
only
have
1 life
so
make
whatever
you
can
out
of
it
Потому
что
у
тебя
только
одна
жизнь,
так
что
сделай
из
нее
все,
что
можешь
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(Breaking
point)
(Предел)
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(Breaking
point)
(Предел)
Feel
like
I'm
losing
control
Кажется,
я
теряю
контроль
Lost
in
my
head
with
no
where
to
go
Заблудился
в
своих
мыслях,
и
мне
некуда
идти
I've
been
feeling
low
Мне
так
плохо
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(Breaking
point)
(Предел)
I
feel
so
empty
Я
чувствую
такую
пустоту
I
don't
want
nobody
to
help
me
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
мне
помогал
That
mean
don't
call
or
text
me
Это
значит,
не
звони
и
не
пиши
мне
I'm
at
my
breaking
point
Я
на
пределе
My
breaking
point,
I'm
dying
На
пределе,
я
умираю
Sometimes
I'm
crying
Иногда
я
плачу
Say
I'm
okay,
I'm
lying
Говорю,
что
все
в
порядке,
но
вру
That
fake
love,
I
ain't
buying
(I
ain't
buying)
Эту
фальшивую
любовь
я
не
куплю
(я
не
куплю)
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(I've
reached
my
breaking
point)
(Я
достиг
своего
предела)
(Breaking
point)
(Предел)
I
never
meant
to
annoy
Я
не
хотел
тебя
раздражать
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(I've
reached
my
breaking
point)
(Я
достиг
своего
предела)
I'm
lost
and
confused
Я
потерян
и
растерян
Maybe
I
just
need
you
Может
быть,
ты
мне
просто
нужна
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать
I
don't
have
a
single
clue
У
меня
нет
ни
малейшего
понятия
All
of
these
scars
ain't
new
Все
эти
шрамы
не
новые
(They
ain't
new)
(Они
не
новые)
And
they
can't
be
fixed
too
И
их
тоже
нельзя
исправить
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(Breaking
point)
(Предел)
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(Breaking
point)
(Предел)
Feel
like
I'm
losing
control
Кажется,
я
теряю
контроль
Lost
in
my
head
with
no
where
to
go
Заблудился
в
своих
мыслях,
и
мне
некуда
идти
I've
been
feeling
low
Мне
так
плохо
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела
(Breaking
point)
(Предел)
(Breaking
point)
(Предел)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Ward
Attention! Feel free to leave feedback.