Lila Downs feat. Enrique Bunbury - Justicia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lila Downs feat. Enrique Bunbury - Justicia




Justicia
Правосудие
No... no voy a llorar por ti
Нет... я не буду плакать по тебе
Voy a guardarme este recuerdo
Я сохраню это воспоминание
No... no voy a llorar por ti
Нет... я не буду плакать по тебе
Que mi corazón no ha muerto
Ведь мое сердце не умерло
No ha muerto... no ha muerto
Не умерло... не умерло
¿Qué quieren sueños de nuestra
Чего хотят мечты нашей
Tierra o vislumbre de cada guerra donde los dientes
Земли или проблеск каждой войны, где зубы
De un zapoteca liberan sueños de mezcal?
Сапотеков освобождают мечты из мескаля?
Que lo malo se va a acabar
Что плохое закончится
Que lo bueno ya va a empezar
Что хорошее уже начинается
Ya no quiero llorar de pena
Я больше не хочу плакать от горя
Sólo quiero cantar azucenas
Я только хочу петь о лилиях
Que el cielo me quiere cantar
Что небо хочет мне петь
Que el cielo me quiere cantar
Что небо хочет мне петь
Platicaba la espuma al mar
Рассказывала пена морю
Platicaba la espuma al mar
Рассказывала пена морю
Que unos ojos que estaban llorando
Что чьи-то глаза плакали
Que unos puños que se han cerrado
Что чьи-то кулаки сжались
Que en el viento que se crecía
Что на ветру, который крепчал
Mariposas que ya no volaban
Бабочки больше не летали
Y una guerra tapó con su manto
И война своим плащом накрыла
Unas calles con hombres quebrados
Улицы со сломленными мужчинами
Donde manda la ley de la selva
Где правит закон джунглей
Donde fueron las cosas buenas
Куда делись все хорошие вещи
Yo te culpo por el silencio
Я виню тебя за молчание
En la culpa de una mirada
В вине одного взгляда
Yo te busco como testigo
Я ищу тебя как свидетеля
Es un caso sin juez ni balanza
Это дело без судьи и весов
Yo te busco por el bordado de mujeres y de poetas
Я ищу тебя в вышивке женщин и поэтов
El discurso que causa preguntas
В речи, которая вызывает вопросы
El tejido de servilletas
В ткани салфеток
¡Justicia!
Правосудие!
Te busqué en la calle,
Я искала тебя на улице,
Te busqué en el diario, en la televisión,
Я искала тебя в газете, по телевизору,
En las voces sordas de los tribunales
В глухих голосах судов
Te busqué en las caras,
Я искала тебя в лицах,
Te busqué en las bocas,
Я искала тебя в устах,
Te busqué en las mentes,
Я искала тебя в мыслях,
Te busqué en los ojos de nuestras ciudades
Я искала тебя в глазах наших городов
Sigo creyendo que lo malo acaba
Я продолжаю верить, что плохое кончается
Que lo bueno viene, la conciencia te llama
Что хорошее грядет, совесть зовет тебя
Sigo creyendo que lo malo acaba
Я продолжаю верить, что плохое кончается
Que lo bueno viene, la conciencia te llama
Что хорошее грядет, совесть зовет тебя
Na.
На.
Yo te busco en las defunciones
Я ищу тебя в списках умерших
Que en papel nunca aparecieras
Где на бумаге ты никогда не появлялся
En la mancha de las canteras
В пятнах на каменоломнях
La pintura te borraría
Краска бы тебя стерла
Pero no borra mi memoria
Но не стирает мою память
Ni el ogurllo, ni valentía
Ни гордость, ни отвагу
Ni la voz de las cacerolas
Ни голоса кастрюль
Ni la radio de mis vecinas
Ни радио моих соседок
Como a ciegas vamos tentando
Как слепые, мы идем на ощупь
Que en el odio no hay luz que pase
Что во тьме ненависти нет света
Se hace fuerte ese monumento
Крепнет этот монумент
La serpiente de dos cabezas
Змей о двух головах
No te veo en los altos mandos
Я не вижу тебя в высших эшелонах
No te encuentro en las oficinas
Я не нахожу тебя в офисах
Ni en el hombre del uniforme
Ни в человеке в форме
Ni en el rico de las orillas
Ни в богаче с окраин
¡Justicia!
Правосудие!
Te busqué en la calle,
Я искала тебя на улице,
Te busqué en el diario, en la televisión,
Я искала тебя в газете, по телевизору,
En las voces sordas de los tribunales
В глухих голосах судов
¡Justicia!
Правосудие!
Te busqué en las caras,
Я искала тебя в лицах,
Te busqué en las bocas,
Я искала тебя в устах,
Te busqué en las mentes,
Я искала тебя в мыслях,
Te busqué en los ojos de nuestras ciudades
Я искала тебя в глазах наших городов
Sigo creyendo que lo malo acaba
Я продолжаю верить, что плохое кончается
Que lo bueno viene, la conciencia te llama
Что хорошее грядет, совесть зовет тебя
Sigo creyendo que lo malo acaba
Я продолжаю верить, что плохое кончается
Que lo bueno viene, la conciencia te llama
Что хорошее грядет, совесть зовет тебя
Na.na na na
На.на на на





Writer(s): Paul Cohen, Lila Downs


Attention! Feel free to leave feedback.