Lyrics and translation Lila Downs feat. Juanes - La Patria Madrina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Patria Madrina
Родина-крестная
Hoy
me
levanté
con
el
ojo
pegado
Сегодня
я
проснулась
с
заспанными
глазами
Ya
miré
el
infierno,
ya
miré
las
noticias
Взглянула
на
ад,
посмотрела
новости
Fosas,
muertos,
daño
a
madre
naturaleza
Могилы,
мертвые,
вред
матери-природе
Ambición,
poder
y
a
mí
me
agarró
la
depre
Амбиции,
власть,
и
меня
охватила
депрессия
Todos
quieren
tajo
del
petróleo
bussines
Все
хотят
кусок
нефтяного
бизнеса
Y
a
quemar
la
madre
tierra
con
urgencia
И
сжечь
мать-землю
в
спешке
Para
hacer
más
carros,
para
gastar
más
dinero
Чтобы
делать
больше
машин,
чтобы
тратить
больше
денег
Como
si
pudieras
comprarte
la
felicidad.
Как
будто
можно
купить
счастье.
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Tu
eres
la
patria
de
toda
mi
ilusión
Ты
– родина
всех
моих
мечтаний
El
que
no
respete
le
parto
el
corazón
Тому,
кто
не
уважает,
я
разобью
сердце
Como
me
la
pinten
yo
le
brinco
este
son
Как
бы
ни
пытались,
я
все
равно
станцую
этот
сон
Y
al
son
que
me
toquen
yo
bailo
esta
canción
И
под
ту
мелодию,
что
играют,
я
танцую
эту
песню
De
ese
filo
es
mi
machete
que
lo
sepan
bien
Вот
такой
острый
мой
мачете,
пусть
все
знают
Que
lo
sabe
bien
el
diablo
a
quien
se
le
aparece
Пусть
знает
и
дьявол,
кому
он
является
Ya
bebimos
agua
de
este
mismo
jarrón
Мы
уже
пили
воду
из
одного
кувшина
No
te
me
revientes
que
es
el
último
jalón
Не
вздумай
лопнуть,
это
последний
глоток
¿Cuáles
son
los
ideales
de
los
latinoamericanos?
Каковы
идеалы
латиноамериканцев?
¡Mis
hermanitos!
Мои
братишки!
El
sueño
de
Simón
Bolívar,
José
Martí,
Vicente
Guerrero
Мечта
Симона
Боливара,
Хосе
Марти,
Висенте
Герреро
Hoy
me
levanté
mis
ojos
se
aclararon
Сегодня
я
проснулась,
мои
глаза
прояснились
Hoy
planté
una
milpa
en
una
llanta
vieja
de
mi
barrio
Сегодня
я
посадила
маис
в
старой
шине
в
моем
районе
Aunque
todo,
todo
se
caiga,
alrededor
Даже
если
все,
все
вокруг
рухнет
Yo
te
veo
al
centro,
como
un
cañón
Я
вижу
тебя
в
центре,
как
пушку
Esta
medicina
se
toma
a
cucharadas
Это
лекарство
принимается
столовыми
ложками
De
palabras
venenosas
que
normalmente
no
se
hablan
Из
ядовитых
слов,
которые
обычно
не
произносят
Y
se
enjuaga
con
chile,
con
chela,
mezcal
y
tequila
И
запивается
чили,
пивом,
мескалем
и
текилой
Cuando
muevo
el
cuerpo,
con
la
flor
de
tu
poesía
Когда
я
двигаю
телом,
с
цветком
твоей
поэзии
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Y
todo
amaneció,
mejor,
mejor
И
все
рассвело,
лучше,
лучше
Tu
eres
la
patria
de
toda
mi
ilusión
Ты
– родина
всех
моих
мечтаний
El
que
no
respete
le
parto
el
corazón
Тому,
кто
не
уважает,
я
разобью
сердце
Como
me
la
pinten
yo
le
brinco
este
son
Как
бы
ни
пытались,
я
все
равно
станцую
этот
сон
Y
al
son
que
me
toquen
yo
bailo
esta
canción
И
под
ту
мелодию,
что
играют,
я
танцую
эту
песню
De
ese
filo
es
mi
machete
que
lo
sepan
bien
Вот
такой
острый
мой
мачете,
пусть
все
знают
Que
lo
sabe
bien
el
diablo
a
quien
se
le
aparece
Пусть
знает
и
дьявол,
кому
он
является
Ya
bebimos
agua
de
este
mismo
jarrón
Мы
уже
пили
воду
из
одного
кувшина
No
te
me
revientes
es
el
último
jalón
Не
вздумай
лопнуть,
это
последний
глоток
Vivos
se
los
llevaron
y
vivos
los
queremos
Живыми
их
забрали,
и
живыми
мы
их
хотим
видеть
Latinoamericana
de
honor
Латиноамериканка
чести
No
puedo
traicionar
mi
ideal
Я
не
могу
предать
свой
идеал
Mi
patria
es
primero,
Vicente
Guerrero
Моя
родина
превыше
всего,
Висенте
Герреро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lila Downs, Paul Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.