Lyrics and translation Lila Downs y Juanes - La patria madrina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La patria madrina
Родина-крестная
Hoy
me
levante
con
el
ojo
pegado
Сегодня
я
проснулась
с
опухшими
глазами,
Ya
mire
el
infierno,
ya
mire
las
noticias
Увидела
ад,
увидела
новости.
Fosas,
muertos,
daña
madre
naturaleza
Могилы,
мертвые,
страдает
матушка-природа,
Ambición,
poder
y
a
mi
me
agarro
la
depre
Амбиции,
власть,
и
меня
охватила
депрессия.
Todos
quieren
tajo
del
petroleo
Business
Все
хотят
кусок
нефтяного
бизнеса,
Y
a
quemar
la
madre
tierra
con
urgencia
И
сжечь
матушку-землю
в
спешке,
Para
hacer
más
carros
para
hacer
más
dinero
Чтобы
сделать
больше
машин,
чтобы
заработать
больше
денег,
Como
si
pudiera
comprarte
la
felicidad
Как
будто
можно
купить
счастье.
Y
todo
amaneció,
mejor
mejor
И
все
стало
лучше,
лучше,
Y
todo
amaneció,
mejor
mejor
И
все
стало
лучше,
лучше,
Todo
amaneció,
mejor
mejor
Все
стало
лучше,
лучше,
Todo
amaneció,
mejor
mejor...
Все
стало
лучше,
лучше...
Tu
eres
la
patría
de
toda
mi
ilusión
Ты
— родина
всех
моих
мечтаний,
El
que
no
respete,
le
parto
el
corazón
Тому,
кто
не
уважает
тебя,
я
разобью
сердце.
Como
me
la
pinten,
yo
le
brinco
este
son
Как
бы
меня
ни
разукрашивали,
я
станцую
этот
танец,
Y
al
son
que
me
toquen,
yo
bailo
esa
canción
И
под
ту
музыку,
что
играют,
я
спою
эту
песню.
De
ese
filo
es
mi
machete
que
lo
sepan
bien
Вот
такой
острый
мой
мачете,
пусть
все
знают,
Que
lo
sabe
bien
el
diablo
a
quien
se
le
aparece
Пусть
знает
и
дьявол,
кому
он
является.
Ya
bebimos
agua
de
este
mismo
jarrón
Мы
уже
пили
воду
из
одного
кувшина,
No
te
me
revientes
que
es
el
último
jalón
Не
вздумай
лопаться,
это
последний
глоток.
Hoy
me
levante
y
mis
ojos
se
aclararon
Сегодня
я
проснулась,
и
мои
глаза
прояснились,
Hoy
plante
una
milpa
en
una
llanta
vieja
de
mi
barrio
Сегодня
я
посадила
кукурузу
в
старой
шине
в
моем
квартале.
Aunque
todo
todo
se
caiga
alrededor
Даже
если
все
вокруг
рухнет,
Yo
te
veo
el
centro,
como
un
cañón
Я
вижу
твою
суть,
как
ствол
пушки.
Esta
medicina
se
toma
a
cucharadas
Это
лекарство
принимают
ложками,
De
palabras
venenosas
que
normalmente
no
se
hablan
Из
ядовитых
слов,
которые
обычно
не
произносят.
Y
se
juaga
con
chile,
con
chela,
mescal
y
tequila
И
запивают
чили,
пивом,
мескалем
и
текилой,
Cuando
muevo
el
cuerpo
con
la
flor
de
tu
poesía
Когда
я
двигаю
телом
под
цветком
твоей
поэзии.
Y
todo
amaneció,
mejor
mejor
И
все
стало
лучше,
лучше,
Y
todo
amaneció,
mejor
mejor
И
все
стало
лучше,
лучше,
Todo
amaneció,
mejor
mejor
Все
стало
лучше,
лучше,
Todo
amaneció,
mejor
mejor...
Все
стало
лучше,
лучше...
Tu
eres
la
patria
de
toda
mi
ilusión
Ты
— родина
всех
моих
мечтаний,
El
que
no
respete,
le
parto
el
corazón
Тому,
кто
не
уважает
тебя,
я
разобью
сердце.
Como
me
la
pinten,
yo
le
brinco
este
son
Как
бы
меня
ни
разукрашивали,
я
станцую
этот
танец,
Y
al
son
que
me
toquen,
yo
bailo
esa
canción
И
под
ту
музыку,
что
играют,
я
спою
эту
песню.
De
ese
filo
es
mi
machete
que
lo
sepan
bien
Вот
такой
острый
мой
мачете,
пусть
все
знают,
Que
lo
sabe
bien
el
diablo
a
quien
se
le
aparece
Пусть
знает
и
дьявол,
кому
он
является.
Ya
bebimos
agua
de
este
mismo
jarrón
Мы
уже
пили
воду
из
одного
кувшина,
No
te
me
revientes
que
es
el
último
jalón
Не
вздумай
лопаться,
это
последний
глоток.
¡Vivos
se
los
llevaron,
vivos
los
queremos!
Живыми
забрали,
живыми
хотим
вернуть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.