Lila Downs - La Burra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lila Downs - La Burra




La Burra
Ослик
Viniendo del trocadero con un burro me encontré
Возвращаясь с рынка, я повстречала ослика,
Viniendo del trocadero con un burro me encontré
Возвращаясь с рынка, я повстречала ослика,
Como era tan buen mozo pa' la casa lo llevé
Он был такой красивый, что я привела его домой.
Como era tan buen mozo pa' la casa lo llevé (burro)
Он был такой красивый, что я привела его домой. (Ослик)
Échate pa' acá (ay, burro)
Иди сюда! (Ах, ослик)
Que no aguanto más (burro)
Я больше не могу! (Ослик)
Burro sinvergüenza (ay, burro)
Ослик-бездельник! (Ах, ослик)
Burro condenao
Ослик-проказник!
Pues un burro a me dijo que él nunca había tirao
Один ослик мне сказал, что он никогда не стрелял.
Pues un burro a me dijo que él nunca había tirao
Один ослик мне сказал, что он никогда не стрелял.
Ni un tiro ni una escopeta porque él no era el soldao
Ни из ружья, ни из пистолета, потому что он не солдат.
Ni un tiro ni una escopeta porque él no era el soldao (burro)
Ни из ружья, ни из пистолета, потому что он не солдат. (Ослик)
Échate pa' acá (ay, burro)
Иди сюда! (Ах, ослик)
Que no aguanto más (burro)
Я больше не могу! (Ослик)
Burro de mi vida (ay, burro)
Ослик моей жизни! (Ах, ослик)
Que me va a patear
Сейчас он меня лягнет!
Y del burro que les hablo todas las F tenía
А ослик, о котором я говорю, был весь на букву "Х",
Y del burro que les hablo todas las F tenía
А ослик, о котором я говорю, был весь на букву "Х",
Era flojo, flaco, feo, fofo, frágil, falso y frío
Он был хилый, худой, хмурый, хвастливый, хитрый, хрупкий, холодный и лживый.
Era flojo, flaco, feo, fofo, frágil, falso y frío (burro)
Он был хилый, худой, хмурый, хвастливый, хитрый, хрупкий, холодный и лживый. (Ослик)
Échate pa' acá (ay, burro)
Иди сюда! (Ах, ослик)
Que me va a patear (burro)
Сейчас он меня лягнет! (Ослик)
Burro sinvergüenza (ay, burro)
Ослик-бездельник! (Ах, ослик)
Burro condenao
Ослик-проказник!
Cuando te monte en mi burro no le de la gurrupera
Когда сядешь на моего ослика, не трогай подпругу,
Cuando te monte en mi burro no le de la gurrupera
Когда сядешь на моего ослика, не трогай подпругу,
Porque si levanta el rabo se le ve la luz trasera
Потому что если он поднимет хвост, увидишь его зад.
Porque si levanta el rabo se le ve la luz trasera (burro)
Потому что если он поднимет хвост, увидишь его зад. (Ослик)
Échate pa' acá (ay, burro)
Иди сюда! (Ах, ослик)
Burro sinvergüenza (burro)
Ослик-бездельник! (Ослик)
Burro condenao (ay, burro)
Ослик-проказник! (Ах, ослик)
Que te va a matar
Он тебя убьет!
Le compré sombrero, lentes y un calzón color marrón
Я купила ему шляпу, очки и коричневые штаны,
Le compré sombrero, lentes y un calzón color marrón
Я купила ему шляпу, очки и коричневые штаны,
Y lo encontré en el río besándose con cachón
А нашла его у реки, целующимся с рогачом.
Y lo encontré en el río besándose con cachón (burro)
А нашла его у реки, целующимся с рогачом. (Ослик)
Echate pa' acá (ay, burro)
Иди сюда! (Ах, ослик)
Que no aguanto más (burro)
Я больше не могу! (Ослик)
Burro sin vergüenza (ay, burro)
Ослик-бездельник! (Ах, ослик)
Burro condenao
Ослик-проказник!
Ya ese burro se cansó, creo que ya va a terminar
Этот ослик устал, думаю, он уже заканчивает.
Ya ese burro se cansó, creo que ya va a terminar
Этот ослик устал, думаю, он уже заканчивает.
De tanto palo que lleva ya se quiere retirar
От такого количества палок, что он несет, он хочет уйти.
De tanto palo que lleva ya se quiere retirar (burro)
От такого количества палок, что он несет, он хочет уйти. (Ослик)
Échate pa' acá (ay, burro)
Иди сюда! (Ах, ослик)
Burro sin vergüenza (burro)
Ослик-бездельник! (Ослик)
Burro condenao (ay, burro)
Ослик-проказник! (Ах, ослик)
Que te va a matar (burro)
Он тебя убьет! (Ослик)
Ese burro trae (ay, burro)
Этот ослик хочет (Ах, ослик)
Un par de patadas (burro)
Пару раз лягнуть (Ослик)
Burro de mi vida (ay, burro)
Ослик моей жизни (Ах, ослик)
Burro de mi amor (burro)
Ослик моей любви (Ослик)
Ese burro trae (ay, burro)
Этот ослик хочет (Ах, ослик)
Un par de patadas (burro)
Пару раз лягнуть (Ослик)
Burro de mi vida (ay, burro)
Ослик моей жизни (Ах, ослик)
Burro de mi amor (ay, burro)
Ослик моей любви (Ах, ослик)
Ya se va ese burro (ay, burro)
Ослик уходит (Ах, ослик)
Burro ya se va (ay, burro)
Ослик уходит (Ах, ослик)
Ya se va ese burro (ay, burro)
Ослик уходит (Ах, ослик)
Burro ya se va
Ослик уходит





Writer(s): Jesús Rosas Marcano


Attention! Feel free to leave feedback.