Lila Downs - Ojo De Culebra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lila Downs - Ojo De Culebra




Ojo De Culebra
Глаз змеи
Tu cuerpo va cargando cadenas
Твое тело отягощено цепями
Cadenas de todos los tiempos
Цепями всех времен
Ciruelo, ojo de culebra
Слива, глаз змеи
Tu frente que en el rostro porta tus penas
Твой лоб, на котором видны твои печали
Alíviame de la mala palabra
Избавь меня от злых слов
La sombra de tu pensamiento
Тени твоих мыслей
Tu' labio', pon tu mano en mi tiempo
Твои губы, положи свою руку на мое время
Liberando con tu beso mi condena
Освобождая своим поцелуем мое проклятие
Se me cae, se me cae, como a la culebra
Спадает, спадает, как со змеи
Yo lo tiro, yo lo tiro, todo este rencor
Я сбрасываю, я сбрасываю всю эту злобу
Se me caen, se me caen, esas falsedades
Спадают, спадают, вся эта ложь
Así yo me limpio también del dolor
Так я очищаюсь и от боли
Dame tu boca, tu palabra retumba
Дай мне свои уста, твое слово гремит
Viento de noviembre que arrastra tu piel
Ноябрьский ветер, ласкающий твою кожу
Dame tu mano que en tu brazo me muevo
Дай мне свою руку, в твоих объятиях я оживаю
Siémbrame en el suelo donde está tu merced
Посади меня в землю, где твоя милость
Óyelo, mi madre (óyelo mi madre)
Услышь меня, моя мать (услышь меня, моя мать)
Óyelo, mi hermana (óyelo mi hermana)
Услышь меня, моя сестра (услышь меня, моя сестра)
Óyelo, este hijo de mis entrañas (óyelo este hijo de mis entrañas)
Услышь меня, это дитя моих чресл (услышь меня, это дитя моих чресл)
Óyelo, mi madre (óyelo mi madre)
Услышь меня, моя мать (услышь меня, моя мать)
Óyelo, mi hermana (mi hermana)
Услышь меня, моя сестра (моя сестра)
Óyelo, este hijo de mis entrañas
Услышь меня, это дитя моих чресл
(Óyelo, este hijo de mis entrañas)
(Услышь меня, это дитя моих чресл)
(Óyelo, óyelo, óyelo, óyelo)
(Услышь, услышь, услышь, услышь)
Se me cae, se me cae, como a la culebra
Спадает, спадает, как со змеи
Yo lo tiro, yo lo tiro, todo este rencor
Я сбрасываю, я сбрасываю всю эту злобу
Se me caen, se me caen, esas falsedades
Спадают, спадают, вся эта ложь
Y así yo me limpio también del dolor
И так я очищаюсь и от боли
Dame tu boca, tu palabra retumba
Дай мне свои уста, твое слово гремит
Viento de noviembre que arrastra tu piel
Ноябрьский ветер, ласкающий твою кожу
Dame tu mano que en tu brazo me muevo
Дай мне свою руку, в твоих объятиях я оживаю
Siémbrame en el suelo donde está tu merced
Посади меня в землю, где твоя милость
Óyelo, mi madre, óyelo, mi hermana
Услышь меня, моя мать, услышь меня, моя сестра
Óyelo, este hijo de mis entrañas
Услышь меня, это дитя моих чресл
Óyelo, mi madre, óyelo, mi hermana
Услышь меня, моя мать, услышь меня, моя сестра
Óyelo, este hijo de mis entrañas
Услышь меня, это дитя моих чресл





Writer(s): Paul Cohen, Lila Downs


Attention! Feel free to leave feedback.