Lila Downs - Tu Cárcel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lila Downs - Tu Cárcel




Tu Cárcel
Your Prison
Uh-ja-jay
Uh-ja-jay
Te vas porque quieres
You're leaving because you want to
Te vas amor
You're leaving, my love
Si así lo quieres, ¿qué le voy a hacer?
If that's what you want to do, what can I say?
Tu vanidad no te deja entender
Your vanity won't let you see
Que en la pobreza se sabe querer
That love can be found in poverty
Y quiero llorar
And I want to cry
Y me destroza que pienses así
And I feel destroyed that you think this way
Y más ahora, me quedé sin ti
And now, I'm without you
Me duele lo que vas a sufrir
I'm hurting for what you're going to go through
Pero recuerda
But remember,
Nadie es perfecto y lo verás
No one is perfect, and you'll see
Tal vez, mil cosas mejores tendrás
Maybe you'll have a thousand better things
Pero un cariño sincero, jamás
But you'll never find a love as sincere
Vete olvidando
Forget everything
De eso que hoy dejas y que cambiarás
That you're leaving behind, that you will change
Por la aventura que ya verás
For the adventure that you'll see
Será tu cárcel y nunca saldrás
It will be your prison, and you'll never escape
Y quiero llorar
And I want to cry
Y me destroza que pienses así
And I feel destroyed that you think this way
Y más ahora, me quedé sin ti
And now, I'm without you
Me duele lo que vas a sufrir
I'm hurting for what you're going to go through
Pero recuerda
But remember,
Nadie es perfecto y lo verás
No one is perfect, and you'll see
Tal vez, mil cosas mejores tendrás
Maybe you'll have a thousand better things
Pero un cariño sincero, jamás
But you'll never find a love as sincere
Vete olvidando
Forget everything
De eso que hoy dejas y que cambiarás
That you're leaving behind, that you will change
Por la aventura que ya verás
For the adventure that you'll see
Será tu cárcel y nunca saldrás
It will be your prison, and you'll never escape
Pero recuerda
But remember,





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! Feel free to leave feedback.