Lyrics and translation Lila Downs - Vámonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ay,
ay,
uh-uh-uh
Ай,
ай,
ай,
у-у-у
Que
no
somos
iguales
dice
la
gente
Что
мы
не
пара,
говорят
люди,
Que
tu
vida
y
mi
vida,
se
van
a
perder
Что
твоя
жизнь
и
моя
жизнь
пропадут,
Que
yo
soy
la
canalla
y
que
tú
eres
decente
Что
я
негодяйка,
а
ты
порядочный,
Que
dos
seres
distintos,
no
se
pueden
querer
Что
два
разных
существа
не
могут
любить
друг
друга.
Pero
yo
ya
te
quise
y
no
te
olvido
Но
я
уже
полюбила
тебя
и
не
забуду,
Y
morir
en
tus
brazos,
es
mi
ilusión
И
умереть
в
твоих
объятиях
- моя
мечта.
Yo
no
entiendo
esas
cosas
de
las
clases
sociales
Я
не
понимаю
этих
социальных
классов,
Solo
sé
que
me
quieres
y
que
te
quiero
yo
Я
знаю
только,
что
ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя.
Y
vámonos
donde
nadie
nos
juzgue
И
давай
уйдем
туда,
где
нас
никто
не
осудит,
Donde
nadie
nos
diga
que
hacemos
mal
Где
никто
не
скажет
нам,
что
мы
поступаем
неправильно.
Vámonos,
alejados
del
mundo
donde
no
haya
justicia
Уйдем,
подальше
от
мира,
где
нет
справедливости,
Ni
leyes
ni
nada,
nomás
nuestro
amor
Ни
законов,
ни
чего-либо,
только
наша
любовь.
Uy,
uy,
uh-uh-uh,
ay-aja
(Échele
comadre)
Уй,
уй,
у-у-у,
ай-аха
(Давай,
кума)
Y
le
dije
ue
nos
fueramos
lejos
И
я
сказала,
чтобы
мы
уехали
далеко,
A
un
lugar
diferente
В
другое
место.
Sí
no
somos
iguales
que
nos
importa
Если
мы
не
пара,
какое
нам
дело?
Esta
historia
de
amores
tendrá
que
seguir
Эта
история
любви
должна
продолжаться.
Y
como
alguien
me
dijo
que
la
vida
es
muy
corta
И,
как
кто-то
сказал
мне,
что
жизнь
очень
коротка,
Esta
vez
he
venido
para
siempre
por
ti
На
этот
раз
я
пришла
к
тебе
навсегда.
Pero
quiero
que
sepas
que
no
te
obligo
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
тебя
не
заставляю,
Que
si
vienes
conmigo
es
por
amor
Что
если
ты
идешь
со
мной,
то
это
по
любви.
Di
con
todas
tus
fuerzas,
lo
que
soy
en
tu
vida
Скажи
изо
всех
сил,
кем
я
являюсь
в
твоей
жизни,
Pa'
que
vean
que
me
quieres
como
te
quiero
yo
Чтобы
все
видели,
что
ты
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя.
Y
vámonos
donde
nadie
nos
juzgue
И
давай
уйдем
туда,
где
нас
никто
не
осудит,
Donde
nadie
nos
diga,
que
hacemos
mal
Где
никто
не
скажет
нам,
что
мы
поступаем
неправильно.
Vámonos,
alejados
del
mundo
donde
no
haya
justicia
Уйдем,
подальше
от
мира,
где
нет
справедливости,
Ni
leyes
ni
nada,
nomás,
nomás
nuestro
amor
Ни
законов,
ни
чего-либо,
только,
только
наша
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.