Lyrics and translation Lila Downs - Zapata se queda (Panóptica Orchestra remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapata se queda (Panóptica Orchestra remix)
Zapata Stays (Panóptica Orchestra Remix)
Son
las
3 de
la
mañana,
It's
3 in
the
morning,
Dicen
que
pena
un
santito,
They
say
a
little
saint
is
suffering,
Bajito
yo
oigo
que
dice:
Softly
I
hear
him
say:
Caminale
despacito
ay
mamá,
Walk
slowly,
oh
mama,
Caminale
despacito
Walk
slowly
Mi
sueño
me
dice
no
vallas,
My
dream
tells
me
not
to
go,
Mis
piernas
me
dicen
tantito,
My
legs
tell
me
just
a
little,
Y
cuando
ya
me
doy
cuenta
caramba,
And
when
I
realize,
caramba,
Me
muevo
poco
a
poquito
ay
mamá,
I
move
little
by
little,
oh
mama,
Me
muevo
poco
a
poquito.
I
move
little
by
little.
Seras
tu
Zapata,
Could
it
be
you,
Zapata,
El
que
escucho
aquí,
The
one
I
hear
here,
Con
tu
luz
perpetua,
With
your
perpetual
light,
Que
en
tus
ojos
ví.
That
I
saw
in
your
eyes.
En
mi
mente
se
oye,
In
my
mind
I
hear,
Que
me
dice
así,
That
tells
me
so,
En
mi
mente
se
oye
In
my
mind
I
hear
Que
me
dice
así
That
tells
me
so
Por
la
sombra
de
la
selva,
Through
the
shadow
of
the
jungle,
Se
escucho
un
disparo,
A
shot
was
heard,
Y
cayo
un
gallo
negro,
And
a
black
rooster
fell,
Por
la
calle
de
milagro.
On
Miracle
Street.
Si
tu
dices
que
me
quieres
If
you
say
you
love
me
Con
el
todo
al
todo,
With
your
whole
being,
Y
te
vas
tu,
conmigo,
And
you
come
with
me,
Levantamos
polvo.
We'll
raise
dust.
Ay
ay
ay
ay,
Ay
ay
ay
ay,
Cuando
sueño
contigo,
When
I
dream
of
you,
Se
dibuja
el
sereno,
The
dew
is
drawn,
Por
todo
mi
camino
All
over
my
path
Ay
ay
ay
ay,
Ay
ay
ay
ay,
Cuando
sueño
contigo,
When
I
dream
of
you,
No
hay
ni
miedo
ni
ruda,
There
is
no
fear
or
hardship,
Sobre
mi
destino.
Over
my
destiny.
Son
las
3 de
la
mañana,
It's
3 in
the
morning,
Dicen
que
pena
un
santito,
They
say
a
little
saint
is
suffering,
Bajito
yo
oigo
que
dice:
Softly
I
hear
him
say:
Caminale
despacito
ay
mamá,
Walk
slowly,
oh
mama,
Caminale
despacito
Walk
slowly
Mi
sueño
me
dice
no
vallas,
My
dream
tells
me
not
to
go,
Mis
piernas
me
dicen
tantito,
My
legs
tell
me
just
a
little,
Y
cuando
ya
me
doy
cuenta
caramba,
And
when
I
realize,
caramba,
Me
muevo
poco
a
poquito
ay
mamá,
I
move
little
by
little,
oh
mama,
Me
muevo
poco
a
poquito.
I
move
little
by
little.
Seras
tu
Zapata,
Could
it
be
you,
Zapata,
El
que
escucho
aquí,
The
one
I
hear
here,
Con
tu
luz
perpetua,
With
your
perpetual
light,
Que
en
tus
ojos
ví.
That
I
saw
in
your
eyes.
En
mi
mente
se
oye,
In
my
mind
I
hear,
Que
me
dice
así,
That
tells
me
so,
Que
en
mi
mente
se
oye
That
in
my
mind
I
hear
Que
me
dice
así
That
tells
me
so
Por
la
sombra
de
la
selva,
Through
the
shadow
of
the
jungle,
Se
escucha
un
disparo,
A
shot
was
heard,
Y
cayo
un
gallo
negro,
And
a
black
rooster
fell,
Por
la
calle
de
milagro.
On
Miracle
Street.
Si
tu
dices
que
me
quieres
If
you
say
you
love
me
Con
el
todo
al
todo,
With
your
whole
being,
Y
te
vas
tu,
conmigo,
And
you
come
with
me,
Levantamos
polvo.
We'll
raise
dust.
Ay
ay
ay
ay,
Ay
ay
ay
ay,
Cuando
sueño
contigo,
When
I
dream
of
you,
Se
dibuja
el
sereno,
The
dew
is
drawn,
Por
todo
mi
camino
All
over
my
path
Ay
ay
ay
ay,
Ay
ay
ay
ay,
Cuando
sueño
contigo,
When
I
dream
of
you,
No
hay
ni
miedo
ni
ruda,
There
is
no
fear
or
hardship,
Sobre
mi
destino.
Over
my
destiny.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Cohen, Lila Downs
Attention! Feel free to leave feedback.