Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Rooza
Lanati
В
этот
день
проклятый
Gofti
in
rabete
Ты
сказала,
эти
отношения
Ta
tahesh
sabete
До
конца
стабильны.
Chera
rafti
to
ke
Почему
ты
ушла,
ведь
Hamechi
yadete
Ты
всё
помнишь?
Khaste
shodi
azam
Ты
устала
от
меня?
Khastegi
karete
Это
твоя
усталость,
Khastegi
karete
Это
твоя
усталость,
Khastegi
karete
Это
твоя
усталость.
In
rooza
khasteam
В
этот
день
я
хотел
Az
to
vo
afkaram
Быть
с
тобой
и
моими
мыслями.
In
rooza
lanati
В
этот
день
проклятый
Cheghadr
dooset
daram
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Hame
ru
asaban
Я
нервничаю
каждый
день,
Man
esteres
daram
Я
в
стрессе.
Man
esteres
daram
Я
в
стрессе.
Man
esteres
daram
Я
в
стрессе.
Wakhti
to
pishami
Когда
ты
пожалеешь,
Khub
mishe
man
halam
Мне
станет
хорошо.
Wakhti
nabashi
to
Когда
тебя
нет,
Ye
chizi
kam
daram
Мне
чего-то
не
хватает.
Naro
bemoon
bezam
Не
уходи,
останься
со
мной,
Tamoome
man
karam
Я
вся
твоя.
Tamoome
man
karam
Я
вся
твоя.
Tamoome
man
karam
Я
вся
твоя.
Entezaresh
az
man
in
nabood
Я
не
ожидала
такого
от
тебя,
Chon
mizadam
faghadr
labkhand
Как
ты
мог
смеяться
мне
в
лицо?
Fekr
nemikardam
jedie
wakhti
ke
Я
не
думала,
что
ты
серьезен,
когда
Mizad
modam
harf
az
raftan
Ты
всё
время
говорил
об
уходе.
Khob
man
goftam
bere
Хорошо,
я
сказала,
уходи,
Unam
aslan
leftesh
nadad
И
он
даже
не
колебался.
Engar
ke
donyaro
behesh
dadan
Как
будто
ему
дали
весь
мир,
Wali
nazdik
bood
ashkam
darad
Но
мои
слезы
были
близко.
Behtarin
karo
kardam
Я
поступила
правильно,
Ke
goftam
bere
Когда
сказала,
уходи.
Fekr
kardam
male
man
bood
faghadr
Я
думала,
что
это
просто
прихоть,
Bad
fahmidam
moste
amale
Но
потом
поняла,
что
он
одержим
ею.
Un
saresh
garme
hatman
Да
ладно,
всё
в
порядке.
Ba
dustaye
jadid
ke
doresh
jaman
С
новыми
друзьями,
которые
всегда
рядом.
Har
kiam
ke
hastam
ghanam
Кто
бы
ни
был
рядом,
я
рада.
Dige
nadaram
aslan
gele
У
меня
больше
нет
претензий.
Khoob
mishe
in
rabete
Эти
отношения
будут
хорошими,
Cheghadr
bala
saram
biyad
Сколько
бы
ты
ни
был
надо
мной.
Khoob
boodanet
zahere
Твоя
доброта
очевидна,
Ye
seri
chizha
lazeme
Нужно
кое-что
сделать.
Age
behem
rah
bede
Если
ты
дашь
мне
шанс,
Faghadr
biya
daram
biyar
Просто
приди,
я
прошу.
Cheghadr
doram
sakete
Как
же
я
одинока,
Cheghadr
doram
sakete
Как
же
я
одинока.
Khoob
mishe
in
rabete
Эти
отношения
будут
хорошими,
Cheghadr
bala
saram
biyad
Сколько
бы
ты
ни
был
надо
мной.
Khoob
boodanet
zahere
Твоя
доброта
очевидна,
Ye
seri
chizha
lazeme
Нужно
кое-что
сделать.
Age
behem
rah
bede
Если
ты
дашь
мне
шанс,
Faghadr
biya
daram
biyar
Просто
приди,
я
прошу.
Cheghadr
doram
sakete
Как
же
я
одинока.
In
rooza
khasteam
В
этот
день
я
хотела
Az
tovo
afkaram
Быть
с
тобой
и
моими
мыслями.
In
rooza
lanati
В
этот
день
проклятый
Cheghadr
dooset
daram
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Hame
ru
asaban
Я
нервничаю
каждый
день,
Man
esteres
daram
Я
в
стрессе.
Man
esteres
daram
Я
в
стрессе.
Man
esteres
daram
Я
в
стрессе.
Wakhti
to
pishami
Когда
ты
пожалеешь,
Khub
mishe
man
halam
Мне
станет
хорошо.
Wakhti
nabashi
to
Когда
тебя
нет,
Ye
chizi
kam
daram
Мне
чего-то
не
хватает.
Naro
bemoon
bazam
Не
уходи,
останься
со
мной,
Tamoome
man
karam
Я
вся
твоя.
Tamoome
man
karam
Я
вся
твоя.
Tamoome
man
karam
Я
вся
твоя.
Gofti
in
rabete
ta
tahesh
sabete
Ты
сказала,
эти
отношения
до
конца
стабильны.
Chera
rafti
to
ke
Почему
ты
ушел,
ведь
Hamechi
yadete
Ты
всё
помнишь?
Khaste
shodi
azam
Ты
устал
от
меня?
Khastegi
karete
Это
твоя
усталость,
Khastegi
karete
Это
твоя
усталость,
Khastegi
karete
Это
твоя
усталость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Dashti
Album
In Rooza
date of release
27-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.