Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss Me Now
Küss mich jetzt
You
picked
me
up
at
seven
Du
hast
mich
um
sieben
abgeholt
I
could
see
it
in
your
eyes
Ich
konnte
es
in
deinen
Augen
sehen
And
halfway
through
the
movie
Und
mitten
im
Film
It
was
still
on
both
our
minds
War
es
immer
noch
in
unseren
Gedanken
So
why
put
it
off
Also
warum
es
aufschieben
One
minute
more
Eine
Minute
länger
Let's
do
what
we
wanted
to
Lass
uns
tun,
was
wir
wollten
When
I
first
opened
the
door
Als
ich
die
Tür
öffnete
Kiss
me
now,
'cause
you
know
you
will
Küss
mich
jetzt,
denn
du
weißt,
du
wirst
es
tun
Kiss
me
now,
why
wait
until
Küss
mich
jetzt,
warum
warten
bis
The
end
of
the
night
when
it's
awkward
and
shy
Zum
Ende
der
Nacht,
wenn
es
peinlich
und
schüchtern
ist
And
there's
so
much
at
stake
that
we're
too
scared
to
try
Und
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
dass
wir
zu
viel
Angst
haben,
es
zu
versuchen
Kiss
me
now,
why
go
on
like
this
Küss
mich
jetzt,
warum
so
weitermachen
Kiss
me
now,
get
it
over
with
Küss
mich
jetzt,
bring
es
hinter
dich
I'll
make
it
easy
on
you
Ich
mache
es
dir
leicht
I
want
you
to
kiss
me
now
Ich
will,
dass
du
mich
jetzt
küsst
The
way
we're
both
distracted
So
wie
wir
beide
abgelenkt
sind
It
makes
it
hard
to
talk
Macht
es
schwer
zu
reden
This
ice
is
easily
broken
Dieses
Eis
ist
leicht
zu
brechen
If
we
trust
in
what
we've
got
Wenn
wir
auf
das
vertrauen,
was
wir
haben
Kiss
me
now,
'cause
you
know
you
will
Küss
mich
jetzt,
denn
du
weißt,
du
wirst
es
tun
Kiss
me
now,
why
wait
until
Küss
mich
jetzt,
warum
warten
bis
The
end
of
the
night
when
it's
awkward
and
shy
Zum
Ende
der
Nacht,
wenn
es
peinlich
und
schüchtern
ist
And
there's
so
much
at
stake
that
we're
too
scared
to
try
Und
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
dass
wir
zu
viel
Angst
haben,
es
zu
versuchen
Kiss
me
now,
why
go
on
like
this
Küss
mich
jetzt,
warum
so
weitermachen
Kiss
me
now,
get
it
over
with
Küss
mich
jetzt,
bring
es
hinter
dich
I'll
make
it
easy
on
you
Ich
mache
es
dir
leicht
I
want
you
to
kiss
me
now
Ich
will,
dass
du
mich
jetzt
küsst
You
don't
have
to
ask
Du
musst
nicht
fragen
You
know
what
I'll
say
Du
weißt,
was
ich
sagen
werde
And
who
knows
what
will
happen
next
Und
wer
weiß,
was
als
nächstes
passiert
If
we
get
it
out
of
the
way
Wenn
wir
es
aus
dem
Weg
räumen
Kiss
me
now,
why
go
on
like
this
Küss
mich
jetzt,
warum
so
weitermachen
Kiss
me
now,
get
it
over
with
Küss
mich
jetzt,
bring
es
hinter
dich
I'll
make
it
easy
on
you
Ich
mache
es
dir
leicht
I
want
you
to
kiss
me
now
Ich
will,
dass
du
mich
jetzt
küsst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burr Gary Scott, Spiro Markus
Attention! Feel free to leave feedback.