Lyrics and translation Lila McCann - Rhymes With
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mary
danna/carolyn
dawn
johnson)
(Мэри
Данна/Кэролин
Дон
Джонсон)
I
must
admit
I've
been
holding
back
Должна
признаться,
я
сдерживалась,
And
I
got
somethin'
to
say
И
мне
нужно
кое-что
сказать.
Now
I
won't
let
the
words
get
in
my
way
Теперь
я
не
позволю
словам
встать
у
меня
на
пути.
I
guess
I'm
feeling
my
confidence
Кажется,
я
чувствую
уверенность,
'Cause
the
time
has
come
Потому
что
пришло
время,
Time
to
make
the
cat
let
go
of
my
tongue
Время
выпустить
кота
из
мешка.
But
I
don't
know
how
to
say
it
Но
я
не
знаю,
как
это
сказать.
Maybe
we
could
play
this
little
game
Может,
поиграем
в
эту
маленькую
игру?
I
hope
you
catch
my
drift
when
I
say
Надеюсь,
ты
поймешь,
к
чему
я
клоню,
когда
скажу,
It
rhymes
with...
Это
рифмуется
с...
Have
you
gotten
the
picture
yet
Ты
уже
понял?
Or
should
I
say
it
twice
Или
мне
стоит
сказать
это
дважды?
Maybe
the
first
time
around
I
didn't
get
it
quite
right
Может
быть,
в
первый
раз
я
не
совсем
правильно
выразилась.
I
wanna
make
myself
perfectly
clear
Я
хочу,
чтобы
все
было
предельно
ясно,
So
there's
no
doubt
in
your
mind
Чтобы
у
тебя
не
осталось
никаких
сомнений.
I
wanna
let
you
know
how
I'm
feeling
inside
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
чувствую.
But
I
don't
know
how
to
say
it
Но
я
не
знаю,
как
это
сказать.
Maybe
we
could
play
this
little
game
Может,
поиграем
в
эту
маленькую
игру?
I
hope
you
catch
my
drift
when
I
say
Надеюсь,
ты
поймешь,
к
чему
я
клоню,
когда
скажу,
It
rhymes
with...
Это
рифмуется
с...
Oh
what
I'm
thinkin'
of
sounds
like
О,
то,
о
чем
я
думаю,
звучит
как
Rough,
tough,
all
that
stuff
Грубо,
жестко,
все
такое.
It's
one
word,
one
syllable
Это
одно
слово,
один
слог.
It
feels
so
unbelievable
Это
кажется
таким
невероятным.
But
I
don't
know
how
to
say
it
Но
я
не
знаю,
как
это
сказать.
Maybe
we
could
play
this
little
game
Может,
поиграем
в
эту
маленькую
игру?
I
hope
you
catch
my
drift
when
I
say
Надеюсь,
ты
поймешь,
к
чему
я
клоню,
когда
скажу,
It
rhymes
with...
Это
рифмуется
с...
Oh
I
don't
know
how
to
say
it
О,
я
не
знаю,
как
это
сказать.
Maybe
we
could
play
this
little
game
Может,
поиграем
в
эту
маленькую
игру?
I
hope
you
catch
my
drift
when
I
say
Надеюсь,
ты
поймешь,
к
чему
я
клоню,
когда
скажу,
It
rhymes
with...
Это
рифмуется
с...
You
know
like,
shove
Ну,
знаешь,
как
толкнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolyn Dawn Johnson, Mary Danna
Attention! Feel free to leave feedback.