Lila McCann - Rhymes With - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lila McCann - Rhymes With




Rhymes With
Рифмуется с
(Mary danna/carolyn dawn johnson)
(Мэри Данна/Кэролин Дон Джонсон)
I must admit I've been holding back
Должна признаться, я сдерживалась,
And I got somethin' to say
И мне нужно кое-что сказать.
Now I won't let the words get in my way
Теперь я не позволю словам встать у меня на пути.
I guess I'm feeling my confidence
Кажется, я чувствую уверенность,
'Cause the time has come
Потому что пришло время,
Time to make the cat let go of my tongue
Время выпустить кота из мешка.
But I don't know how to say it
Но я не знаю, как это сказать.
Maybe we could play this little game
Может, поиграем в эту маленькую игру?
I hope you catch my drift when I say
Надеюсь, ты поймешь, к чему я клоню, когда скажу,
It rhymes with...
Это рифмуется с...
Dove
Голубь.
Have you gotten the picture yet
Ты уже понял?
Or should I say it twice
Или мне стоит сказать это дважды?
Maybe the first time around I didn't get it quite right
Может быть, в первый раз я не совсем правильно выразилась.
I wanna make myself perfectly clear
Я хочу, чтобы все было предельно ясно,
So there's no doubt in your mind
Чтобы у тебя не осталось никаких сомнений.
I wanna let you know how I'm feeling inside
Я хочу, чтобы ты знал, что я чувствую.
But I don't know how to say it
Но я не знаю, как это сказать.
Maybe we could play this little game
Может, поиграем в эту маленькую игру?
I hope you catch my drift when I say
Надеюсь, ты поймешь, к чему я клоню, когда скажу,
It rhymes with...
Это рифмуется с...
Glove
Перчатка.
Oh what I'm thinkin' of sounds like
О, то, о чем я думаю, звучит как
Rough, tough, all that stuff
Грубо, жестко, все такое.
It's one word, one syllable
Это одно слово, один слог.
It feels so unbelievable
Это кажется таким невероятным.
But I don't know how to say it
Но я не знаю, как это сказать.
Maybe we could play this little game
Может, поиграем в эту маленькую игру?
I hope you catch my drift when I say
Надеюсь, ты поймешь, к чему я клоню, когда скажу,
It rhymes with...
Это рифмуется с...
Oh I don't know how to say it
О, я не знаю, как это сказать.
Maybe we could play this little game
Может, поиграем в эту маленькую игру?
I hope you catch my drift when I say
Надеюсь, ты поймешь, к чему я клоню, когда скажу,
It rhymes with...
Это рифмуется с...
Dove
Голубь.
You know like, shove
Ну, знаешь, как толкнуть.
Or glove
Или перчатка.





Writer(s): Carolyn Dawn Johnson, Mary Danna


Attention! Feel free to leave feedback.