Lila McCann - That's What Angels Do - translation of the lyrics into German

That's What Angels Do - Lila McCanntranslation in German




That's What Angels Do
Das ist, was Engel tun
He drove away,
Er fuhr weg,
I couldn't move.
Ich konnte mich nicht bewegen.
First bitter taste of what love can do.
Der erste bittere Geschmack dessen, was Liebe anrichten kann.
Sat on that porch,
Saß auf dieser Veranda,
Alone and cried.
Allein und weinte.
It hurt so bad,
Es tat so weh,
I could've died.
Ich hätte sterben können.
Then momma came and wrapped her arms around me told me
Dann kam Mama, legte ihre Arme um mich und sagte mir
"God has someone better for me", dried my tears, she just held me.
"Gott hat jemanden Besseren für dich", trocknete meine Tränen, sie hielt mich einfach fest.
That's what angels do, that's what love is for,
Das ist, was Engel tun, dafür ist die Liebe da,
Points you to a window whne you can't find a door.
Zeigt dir ein Fenster, wenn du keine Tür finden kannst.
When you're all out of faith, and its more than you can take,
Wenn du allen Glauben verloren hast und es mehr ist, als du ertragen kannst,
You're not strong enough, you need osomeone to pull you through.
Du bist nicht stark genug, du brauchst jemanden, der dich da durchzieht.
That's what angels do.
Das ist, was Engel tun.
Oohh...
Oohh...
Big city streets, bright city lights.
Großstadtstraßen, helle Lichter der Stadt.
Some days the dreams not worth the fight.
Manchmal ist der Traum den Kampf nicht wert.
Miss my hometown,
Vermisse meine Heimatstadt,
Wide open space.
Die weiten, offenen Flächen.
A clear blue sky,
Einen klaren blauen Himmel,
A slower pace.
Ein langsameres Tempo.
Then my phone rings and I hear his voice say "baby girl I'm proud of you
Dann klingelt mein Telefon und ich höre seine Stimme sagen: "Kleines Mädchen, ich bin stolz auf dich,
You're not alone".
du bist nicht allein".
He gives me hope, lifts me up.
Er gibt mir Hoffnung, baut mich auf.
That's what angels do, that's what love is for,
Das ist, was Engel tun, dafür ist die Liebe da,
Points you to a window whne you can't find a door.
Zeigt dir ein Fenster, wenn du keine Tür finden kannst.
When you're all out of faith, and its more than you can take,
Wenn du allen Glauben verloren hast und es mehr ist, als du ertragen kannst,
You're not strong enough, you need osomeone to pull you through.
Du bist nicht stark genug, du brauchst jemanden, der dich da durchzieht.
That's what angels do.
Das ist, was Engel tun.
When you're all out of faith, and its more than you can take,
Wenn du allen Glauben verloren hast und es mehr ist, als du ertragen kannst,
You're not strong enough, you need someone to pull you through.
Du bist nicht stark genug, du brauchst jemanden, der dich da durchzieht.
That's what angels do.
Das ist, was Engel tun.
Yeah, that's what angels do.
Ja, das ist, was Engel tun.
When there's no way on earth and you can't make it work, that's what angels do.
Wenn es auf Erden keinen Ausweg gibt und du es nicht schaffst, das ist, was Engel tun.





Writer(s): Jason Sellers, Michael William Dulaney, John Mabe


Attention! Feel free to leave feedback.