Lyrics and translation Lila Rose - Servant
I'm
on
the
prowl
Я
на
охоте,
Something
has
got
to
ought
to
give
in
now
Что-то
должно
случиться
сейчас.
I
live
completely
indiscreetly
to
fulfill
Я
живу,
совершенно
ни
в
чем
себе
не
отказываю,
чтобы
выполнить
свое
предназначение.
I'm
at
your
mercy
hail
mercy
Я
в
твоей
власти,
будь
милостив,
Here
I
am
now
take
me
quickly
I
am
thirsty
Вот
я,
возьми
меня
скорее,
я
жажду.
Take
me
passion
I'm
your
servant
Возьми
меня,
страсть,
я
твоя
служанка,
Let
me
serve
you
Позволь
мне
служить
тебе,
Won't
you
take
me
take
me
take
I'll
take
you
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
я
возьму
тебя.
(It's
not
that
I'm
complicated
(Дело
не
в
том,
что
я
сложная,
So
much
that
I
am
waiting
А
в
том,
что
я
жду
For
the
next
kill
Следующего
убийства.
I'll
take
it
all
I
will)
Я
возьму
все,
что
захочу.)
Arise
when
I
am
without
inspiration
Возникают,
когда
я
лишена
вдохновения.
Just
give
me
a
little
Просто
дай
мне
немного,
I'll
take
it
in
and
turn
it
round
to
triple
Я
возьму
это
и
увеличу
втрое.
Things
will
get
dirty
so
dirty
Все
станет
грязным,
таким
грязным,
If
I'm
left
waiting
here
too
long
for
your
delivery
Если
я
буду
слишком
долго
ждать
здесь
твоей
доставки.
Take
me
passion
I'm
your
servant
Возьми
меня,
страсть,
я
твоя
служанка,
Let
me
serve
you
Позволь
мне
служить
тебе,
Won't
you
take
me
take
me
take
I'll
take
you
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
я
возьму
тебя.
(It's
not
that
I'm
complicated
(Дело
не
в
том,
что
я
сложная,
So
much
that
I
am
waiting
А
в
том,
что
я
жду
For
the
next
kill
Следующего
убийства.
I'll
take
it
all
I
will)
Я
возьму
все,
что
захочу.)
How
could
I
turn
down
the
heat
Как
я
могу
устоять
перед
жаром,
If
I
was
born
to
dig
deep
in
deep
in
Если
я
рождена,
чтобы
погружаться
все
глубже
и
глубже?
Yeah
open
me
wider
up
Да,
раскрой
меня
шире,
I'm
a
vehicle
for
tornado
Я
— машина
для
торнадо,
A
container
for
more
soul
Сосуд
для
большей
души.
(Give
me
soul)
(Дай
мне
душу.)
Take
me
passion
I'm
your
servant
Возьми
меня,
страсть,
я
твоя
служанка,
Let
me
serve
you
Позволь
мне
служить
тебе,
Won't
you
take
me
take
me
take
I'll
take
you
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
я
возьму
тебя.
(It's
not
that
I'm
complicated
(Дело
не
в
том,
что
я
сложная,
So
much
that
I
am
waiting
А
в
том,
что
я
жду
For
the
next
kill
Следующего
убийства.
I'll
take
it
all
I
will)
Я
возьму
все,
что
захочу.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.