Lyrics and translation Lildami feat. Arjau - Ramiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
és
fàcil
estimar
algú
Нелегко
любить
кого-то,
Quan
han
prohibit
l′amor
Когда
любовь
запрещена.
No
poder-ho
cridar
fort
Не
могу
кричать
об
этом,
Que
no
ho
sàpiga
ningú
Чтобы
никто
не
узнал.
És
normal
plorar
Плакать
– это
нормально,
I
és
part
de
viure
И
это
часть
жизни.
Però
quan
temps
ens
portarà
Но
сколько
времени
потребуется,
Tornar
a
somriure?
Чтобы
снова
улыбнуться?
I
si
em
preguntes
què
és
l'amor
И
если
ты
спросишь
меня,
что
такое
любовь,
No
sé
el
què
dir
Я
не
знаю,
что
сказать.
La
teva
mirada
diu
que
sí
Твой
взгляд
говорит
«да»,
Però
els
teus
actes
diuen
que
no
Но
твои
поступки
говорят
«нет».
Que
maca
que
és
la
vida
Как
прекрасна
жизнь,
Per
lo
poc
que
dura
Как
мало
она
длится.
No
l′omplim
de
mentides
Не
будем
наполнять
её
ложью.
Que
lletja
que
és
la
vida
Как
ужасна
жизнь,
Però
a
vegades
comptades
Но
иногда,
в
редкие
моменты,
Puc
dibuixar
un
somriure
Я
могу
нарисовать
улыбку.
Com
que
no
puc
demostrar
Так
как
я
не
могу
показать
Tot
el
que
sento
Всё,
что
чувствую,
T'he
escrit
una
cançó
que
diu
Я
написал
тебе
песню,
которая
говорит,
Els
falciots
tenen
un
niu
У
стрижей
есть
гнездо.
I
si
em
pregunten
diré
И
если
меня
спросят,
я
скажу,
Que
no
va
per
tu
Что
это
не
про
тебя.
Que
va
per
la
noia
que
va
deixar
mut
Что
это
про
девушку,
которая
онемела.
Que
ja
no
penso
en
tu
Что
я
больше
не
думаю
о
тебе,
Ja
no
penso
en
tu
Я
больше
не
думаю
о
тебе,
Però
sempre
et
tinc
al
cap
Но
ты
всегда
в
моей
голове.
Que
maca
que
és
la
vida
Как
прекрасна
жизнь,
Per
lo
poc
que
dura
Как
мало
она
длится.
No
l'omplim
de
mentides
Не
будем
наполнять
её
ложью.
Que
lletja
que
és
la
vida
Как
ужасна
жизнь,
Però
a
vegades
comptades
Но
иногда,
в
редкие
моменты,
Puc
dibuixar
un
somriure
Я
могу
нарисовать
улыбку.
Que
maca
que
és
la
vida
Как
прекрасна
жизнь,
Per
lo
poc
que
dura
Как
мало
она
длится.
No
l′omplim
de
mentides
Не
будем
наполнять
её
ложью.
Que
lletja
que
és
la
vida
Как
ужасна
жизнь,
Però
a
vegades
comptades
Но
иногда,
в
редкие
моменты,
Puc
dibuixar
un
somriure
Я
могу
нарисовать
улыбку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damià Rodríguez, Martí Mora
Attention! Feel free to leave feedback.