Provença -
Lildami
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soc
director
però
em
munto
pelis
Ich
bin
kein
Regisseur,
doch
ich
dreh'
Filme
Visc
al
meu
món,
no
et
preocupis
Leb'
in
meiner
Welt,
mach
dir
keine
Sorgen
Vés
fent
camí,no
cal
que
m'esperis
Geh
deinen
Weg,
du
musst
nicht
auf
mich
warten
Ja
ens
trobarem
quan
menys
ho
busquis
Wir
treffen
uns,
wenn
du
am
wenigsten
damit
rechnest
Estic
llevant
les
veles,
ballant
al
vent
Ich
hebe
die
Segel,
tanze
im
Wind
Línies
paralleles
però
no
ens
creuem
Parallele
Linien,
doch
wir
kreuzen
uns
nicht
Mai
vaig
poder
arribar
a
l'hora
en
punt
Konnte
nie
pünktlich
kommen
Perquè
vivíem
amb
rellotges
diferents
Weil
wir
in
verschiedenen
Zeiten
lebten
I
això
que
escric
en
realitat
Und
was
ich
schreib,
ist
in
Wahrheit
És
més
per
a
mi,
necessitat
Mehr
für
mich,
eine
Notwendigkeit
Com
aquella
nit,
quan
vam
dormir
Wie
jene
Nacht,
als
wir
schliefen
I
sabíem
que
no
ho
faríem
més
plegats
Und
wussten,
wir
würden’s
nie
wieder
gemeinsam
tun
I
tot
acaba
com
acaba
tot
Und
alles
endet,
wie
alles
endet
Com
s'omple
la
pica
i
es
buida
el
got
Wie
sich
das
Becken
füllt
und
das
Glas
sich
leert
Com
intentar
tornar
a
posar
Wie
der
Versuch,
die
Zahnpasta
La
pasta
de
dents
al
pot
Wieder
in
die
Tube
zu
quetschen
Tu
creies
que
la
vida
era
un
cercle
Du
dachtest,
das
Leben
sei
ein
Kreis
Un
cicle,
que
sempre
torna
a
començar
Ein
Zyklus,
der
immer
neu
beginnt
I
te
n'adones
que
al
final
Doch
du
merkst,
es
ist
am
Ende
No
és
mes
un
viatge
en
espiral
Nur
eine
Reise
in
einer
Spirale
I
quina
sort
que
ens
vam
trobar
Und
was
für
ein
Glück,
dass
wir
uns
trafen
El
record
que
ens
quedarà
Die
Erinnerung,
die
bleibt
Com
el
piti
al
foc,
el
gat
al
gos
Wie
die
Katze
zum
Hund,
das
Feuer
zum
Holz
Ens
necessitem
però
ens
fem
mal
els
dos
Wir
brauchen
uns,
doch
tun
uns
weh
I
què
passarà
quan
tanqui
el
bar
Und
was
passiert,
wenn
die
Bar
schließt
On
vam
fer
el
primer
cafè?
Wo
wir
den
ersten
Kaffee
tranken?
De
què
parlarem
si
ens
trobem
Worüber
reden
wir,
wenn
wir
uns
Un
dia
al
tren?
Eines
Tages
im
Zug
treffen?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà?
Und
was
wird
passieren?
I
què
passarà
i
perdrà
el
sentit
Und
was
passiert,
wenn
es
keinen
Sinn
mehr
hat
Veure
una
sèrie
sense
tu
al
llit
Eine
Serie
ohne
dich
im
Bett
zu
schauen?
I
descobrim
que
les
veritats
Und
wir
entdecken,
dass
sogar
Wahrheiten
També
tenen
caducitat
Ein
Verfallsdatum
haben
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà?
Und
was
wird
passieren?
No
soc
director
però
em
munto
pelis
Ich
bin
kein
Regisseur,
doch
ich
dreh'
Filme
Visc
al
meu
món,
no
et
preocupis
Leb'
in
meiner
Welt,
mach
dir
keine
Sorgen
Vés
fent
camí,no
cal
que
m'esperis
Geh
deinen
Weg,
du
musst
nicht
auf
mich
warten
Ja
ens
trobarem
quan
menys
ho
busquis
Wir
treffen
uns,
wenn
du
am
wenigsten
damit
rechnest
I
toquen
les
dos
del
matí
i
solo
puedo
pensar
en
ti
Es
schlägt
zwei
Uhr
morgens,
und
ich
denk
nur
an
dich
És
estrany,
no
vull
tornar,
tampoc
que
et
separis
de
mi
Es
ist
seltsam,
ich
will
nicht
zurück,
doch
auch
nicht,
dass
du
gehst
I
no
et
vull
veure,
però
si
em
vols
veure
ho
deixo
tot
i
vinc
Ich
will
dich
nicht
sehen,
doch
wenn
du
mich
willst,
komm
ich
Si
em
fas
un
truc,
deixo
de
fer
el
ruc
i
tornem
al
passat
abril
Wenn
du
anrufst,
hör
ich
auf,
stur
zu
sein,
und
wir
reisen
zurück
ins
letzte
April
I
què
passarà
quan
tanqui
el
bar
Und
was
passiert,
wenn
die
Bar
schließt
On
vam
fer
el
primer
cafè?
Wo
wir
den
ersten
Kaffee
tranken?
De
què
parlarem
si
ens
trobem
Worüber
reden
wir,
wenn
wir
uns
Un
dia
al
tren?
Eines
Tages
im
Zug
treffen?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà?
Und
was
wird
passieren?
I
què
passarà
i
perdrà
el
sentit
Und
was
passiert,
wenn
es
keinen
Sinn
mehr
hat
Veure
una
sèrie
sense
tu
al
llit
Eine
Serie
ohne
dich
im
Bett
zu
schauen?
I
descobrim
que
les
veritats
Und
wir
entdecken,
dass
sogar
Wahrheiten
També
tenen
caducitat
Ein
Verfallsdatum
haben
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà,
eh?
Und
was
wird
passieren,
eh?
I
què
passarà?
Und
was
wird
passieren?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damià Rodríguez, Martí Mora
Attention! Feel free to leave feedback.