Lyrics and translation Lildami feat. Oques Grasses - Serrallonga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
que
he
anat
pel
món
com
he
volg
Я,
скитавшийся
по
миру,
как
хотел,
El
meu
únic
pecat
ha
estat
l'orgull
Мой
единственный
грех
— гордость.
I
clar
que
admeto
que
a
vegades
he
fet
mal
И
конечно,
я
признаю,
что
иногда
причинял
боль,
Que
he
entrat
a
la
història
sense
un
bon
historial
Что
вошел
в
историю
без
достойного
прошлого.
Ara
que
em
trobo
sol
davant
el
meu
final
Теперь,
когда
я
один
перед
своим
концом,
Volia
dir-te
tant
però
ja
és
tard
Я
хотел
бы
так
много
тебе
сказать,
но
уже
слишком
поздно.
Trets
amunt
pels
meus
bandolers
Выстрелы
вверх
за
моих
бандитов,
Això
és
joies
i
moscatell
Вот
это
— драгоценности
и
мускатель.
Va
i
ve
el
temps
entre
les
mans
Время
течет
сквозь
мои
пальцы,
El
bé
i
el
mal
vivint
plegats
Добро
и
зло
живут
вместе.
Seré
tot
el
que
hagi
de
ser
Я
буду
всем,
кем
должен
быть,
I
seré
i
seré,
i
seré
i
seré
И
буду,
и
буду,
и
буду,
и
буду.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо,
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо,
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо.
I
feel
like
Serrallonga,
el
millor
bandoler
Я
чувствую
себя
Серральо́нгой,
лучшим
бандитом,
Perquè
controlo
la
zona
de
Tortosa
fins
a
Ribes
de
Freser
Ведь
я
контролирую
зону
от
Тортосы
до
Рибес-де-Фрезера.
Si
t'ensenyo
el
meu
pit
veuràs
or
i
no
coure
Если
покажу
тебе
свою
грудь,
ты
увидишь
золото,
а
не
медь,
Però
si
t'ensenyo
el
meu
trabuc
el
veuràs
dur
com
un
roure
Но
если
покажу
тебе
свой
мушкет,
ты
увидишь
его
крепким,
как
дуб.
La
mà
plena
d'anells
perquè
m'encanta
el
bling
Рука
полна
колец,
потому
что
я
люблю
блеск,
Busco
una
bandolera
per
fer
bandolerins
Ищу
бандитку,
чтобы
делать
маленьких
бандитов.
Tancats
amb
la
gang,
preparant
la
nova
jugada
al
cau
Запертые
с
бандой,
готовим
новый
план
в
логове,
Mira
com
ho
fem,
pur
com
l'aigua
Viladrau
Смотри,
как
мы
это
делаем,
чистый,
как
вода
Виладрау.
Va
i
ve
el
temps
entre
les
mans
Время
течет
сквозь
мои
пальцы,
El
bé
i
el
mal
vivint
plegats
Добро
и
зло
живут
вместе.
Seré
tot
el
que
hagi
de
ser
Я
буду
всем,
кем
должен
быть,
I
seré
i
seré,
i
seré
i
seré
И
буду,
и
буду,
и
буду,
и
буду.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо,
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо,
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо.
Posen
preu
al
meu
cap
però
saps
que
no
estic
en
venda
Назначают
цену
за
мою
голову,
но
ты
знаешь,
что
я
не
продаюсь,
Perquè
em
podran
matar
però
he
nascut
per
ser
llegenda
Потому
что
меня
могут
убить,
но
я
рожден
стать
легендой.
Hunnas
en
el
pocket,
reparteixo
amb
la
colla
Деньги
в
кармане,
делюсь
с
командой,
Miro
si
vénen
els
dolents
des
de
dalt
de
Collserola
Смотрю,
не
идут
ли
плохие
парни
с
вершины
Кольсеролы.
Robo
a
l'Estat,
soc
el
Robin
Hood
català
Граблю
государство,
я
каталонский
Робин
Гуд,
Però
si
et
pregunten
qui
ho
ha
fet
no
em
voldràs
senyalar
Но
если
тебя
спросят,
кто
это
сделал,
ты
не
захочешь
меня
выдать.
Robant
un
nou
cavall,
sortint
derrapant
de
l'estable
Краду
новую
лошадь,
выезжая
с
заносом
из
конюшни,
Vols
parar-me
t'endús
tall
perquè
soc
imparabla
eh
Хочешь
остановить
меня
— получишь
порез,
ведь
я
неудержим,
эй.
Jo
que
he
anat
pel
món
com
he
volgut
Я,
скитавшийся
по
миру,
как
хотел,
El
meu
únic
pecat
ha
estat
l'orgull
Мой
единственный
грех
— гордость.
I
clar
que
admeto
que
a
vegades
he
fet
mal
И
конечно,
я
признаю,
что
иногда
причинял
боль,
Que
he
entrat
a
la
història
sense
un
bon
historial
Что
вошел
в
историю
без
достойного
прошлого.
Ara
que
em
trobo
sol
davant
el
meu
final
Теперь,
когда
я
один
перед
своим
концом,
Volia
dir-te
tant
però
ja
és
tard
Я
хотел
бы
так
много
тебе
сказать,
но
уже
слишком
поздно.
Va
i
ve
el
temps
entre
les
mans
Время
течет
сквозь
мои
пальцы,
El
bé
i
el
mal
vivint
plegats
Добро
и
зло
живут
вместе.
Seré
tot
el
que
hagi
de
ser
Я
буду
всем,
кем
должен
быть,
I
seré
i
seré,
i
seré
i
seré
И
буду,
и
буду,
и
буду,
и
буду.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо,
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо,
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lildami
Attention! Feel free to leave feedback.