Lyrics and translation Lildami feat. Pau Lobo - Pempins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
queremos
dinero
Все
хотят
денег,
Todo,
todo,
todo
el
mundo
entero
Весь,
весь,
весь
мир,
Y
a
mí
no
me
llueve
el
dinero
А
на
меня
деньги
не
падают
с
неба,
Y
yo
canto
porque
quiero
И
я
пою,
потому
что
хочу.
Jo
tinc
la
veu,
el
nom,
el
talent
У
меня
есть
голос,
имя,
талант,
Ja
no
soc
la
promesa,
ara
soc
el
present
Я
больше
не
обещание,
теперь
я
настоящее,
No
surto
en
els
clips
ensenyant
bills
de
100
Я
не
свечусь
в
клипах,
показывая
стольники,
Només
ensenyo
el
dit
if
you
are
talking
malament
Я
показываю
только
палец,
если
ты
говоришь
плохо.
Estic
fent
equilibrisme
sobre
una
piscina
plena
de
taurons
Я
балансирую
над
бассейном,
полным
акул,
Acostumat
a
viure
entre
piranyes
curtit
en
la
natació
Привык
жить
среди
пираний,
закаленный
в
плавании,
Ye,
ye,
ye,
ara
miro
des
de
dalt
conec
la
meva
posició
Да,
да,
да,
теперь
я
смотрю
сверху,
знаю
свое
положение,
Perquè
parlo
català,
castellà
també
anglès
Потому
что
говорю
на
каталанском,
испанском,
а
также
на
английском,
Però
l′idioma
mejor
hablo
sempre
han
sigut
els
diners
Но
лучший
язык,
на
котором
я
говорю,
— это
всегда
деньги.
Diuen
coses
de
la
vida
només
potser
blanca
o
negre
Говорят,
жизнь
бывает
только
белой
или
черной,
Però
el
meu
color
favorito
sempre
ha
sigut
el
verd
Но
мой
любимый
цвет
всегда
был
зеленым,
Ye,
ye,
ye,
tinc
barres
més
dures
que
Pablo
Hasél
Да,
да,
да,
у
меня
панчи
жестче,
чем
у
Пабло
Хаселя,
No
tinc
ganes
de
morir
però
sé
que
aniré
al
cel
Я
не
хочу
умирать,
но
знаю,
что
попаду
в
рай,
Jugant
contra
tisores
i
només
treus
papel
Играя
против
ножниц,
а
ты
все
время
выкидываешь
бумагу.
Loco,
ara
si
vols
colabo
hauràs
de
pagar-me
el
vers
Чувак,
теперь,
если
хочешь
фит,
тебе
придется
заплатить
мне
за
куплет,
I
només
treballo
els
dimarts
que
cauen
en
enters
И
я
работаю
только
по
вторникам,
которые
выпадают
на
целые
числа,
Em
sento
un
jove
sènior
ensenyant
als
amateurs
Я
чувствую
себя
молодым
сеньором,
учащим
любителей,
Rap
game
Michael
Scott
tot
el
dia
pensant
paper
Рэп-игра
Майкл
Скотт,
весь
день
думаю
о
бумаге.
Ye,
ye,
ye,
estic
amb
el
Lobo
sobre
un
beat
del
Chen
Да,
да,
да,
я
с
Лобо
на
бите
Чена,
Tenim
molta
tela,
probablement
més
que
Inditex
У
нас
много
ткани,
наверное,
больше,
чем
у
Inditex,
Nosaltres
som
per
sempre
com
la
teva
ex
Мы
навсегда,
как
твоя
бывшая.
Todos
queremos
dinero
Все
хотят
денег,
Todo,
todo,
todo
el
mundo
entero
Весь,
весь,
весь
мир,
Y
a
mí
no
me
llueve
el
dinero
А
на
меня
деньги
не
падают
с
неба,
Y
yo
canto
porque
quiero
И
я
пою,
потому
что
хочу.
Todos
queremos
dinero
Все
хотят
денег,
Todo,
todo,
todo
el
mundo
entero
Весь,
весь,
весь
мир,
Y
a
mí
no
me
llueve
el
dinero
А
на
меня
деньги
не
падают
с
неба,
Y
yo
canto
porque
quiero
И
я
пою,
потому
что
хочу.
Si
portem
anys
en
això
és
perquè
se'ns
dona
bé
Если
мы
годами
этим
занимаемся,
то
потому,
что
у
нас
это
хорошо
получается,
Si
em
dónes
una
altra
cosa
no
la
sabré
fer
Если
ты
дашь
мне
что-то
другое,
я
не
буду
знать,
что
делать,
Jo
canto
per
la
vibe,
no
per
fer
diners
Я
пою
ради
вайба,
не
ради
денег,
Ni
pels
followers,
no
sé
si
m′entens
Не
ради
подписчиков,
не
знаю,
понимаешь
ли
ты.
Mira
que
anem
a
bon
port,
pujant
cap
al
top
Смотри,
мы
идем
в
правильном
направлении,
поднимаясь
на
вершину,
El
Lildami,
Chen
i
això
peta
fort
Lildami,
Chen,
и
это
качает
сильно,
Sonem
per
arreu,
cadascú
amb
lo
seu
Звучим
повсюду,
каждый
со
своим,
Aquí
hi
ha
talent
des
de
lluny
es
veu
Здесь
есть
талант,
издалека
видно.
Des
de
petit,
que
jo
m'he
atrevit
С
детства
я
осмелился
A
pujar
aquí
dalt,
i
fer
així
amb
el
dit
Подняться
сюда
и
сделать
вот
так
пальцем,
I
si
tu
fet
fas
teu,
el
que
jo
t'escric
И
если
ты
делаешь
своим
то,
что
я
тебе
пишу,
Sense
un
puto
euro,
jo
em
sento
soc
ric
Без
единого
евро
я
чувствую
себя
богатым.
I
mira
què
et
dic,
crec
que
això
és
un
hit
И
вот
что
я
тебе
скажу,
думаю,
это
хит,
Jo
el
pujo
a
YouTube,
tu
play
and
repeat
Я
загружаю
его
на
YouTube,
ты
ставишь
на
повтор,
I
per
això
t′ho
dic,
un
canvi
de
xip
И
поэтому
я
тебе
говорю,
смена
чипа,
No
està
malament,
per
la
teva
ment
Неплохо
для
твоей
головы,
Per
aprendre
que
aquí
qui
té
classe
Чтобы
узнать,
что
здесь
классный,
No
és
qui
treu
pit
Не
тот,
кто
выпячивает
грудь.
Todos
queremos
dinero
Все
хотят
денег,
Todo,
todo,
todo
el
mundo
entero
Весь,
весь,
весь
мир,
Y
a
mí
no
me
llueve
el
dinero
А
на
меня
деньги
не
падают
с
неба,
Y
yo
canto
porque
quiero
И
я
пою,
потому
что
хочу.
Ella
em
diu
soc
el
seu
crash
però
ho
sento
no
puc
fer
cas
Она
говорит,
что
я
ее
краш,
но
извини,
я
не
могу
обращать
внимания,
Perquè
quan
miro
el
meu
watch
em
diu
és
l′hora
de
fer
cash
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
свои
часы,
они
говорят
мне,
что
пора
делать
деньги,
Intentem
examinar,
passo
la
nota
de
tall
Пытаемся
сдать
экзамен,
прохожу
проходной
балл,
Imparabla
boi
he
convertit
el
meu
hobbie
en
treball
Неостановимый,
парень,
я
превратил
свое
хобби
в
работу.
No
m'interessa
la
fama
Меня
не
интересует
слава,
No
dic
que
no
a
tenir
pasta
Не
говорю
«нет»
деньгам,
Faig
el
em
dona
la
gana
Делаю
то,
что
хочу,
I
mira
tu,
es
veu
que
t′agrada
И,
смотри,
тебе,
похоже,
нравится,
Creus
que
canto
per
la
plata?
Vas
molt
mal
encaminat
Думаешь,
я
пою
ради
денег?
Ты
очень
ошибаешься,
Vols
ser
el
meu
millor
fan?
Noi,
m'hauràs
de
matar
Хочешь
быть
моим
лучшим
фанатом?
Парень,
тебе
придется
меня
убить,
Ja
no
penso
en
res
més
que
no
sigui
això
a
diari
Я
больше
ни
о
чем
не
думаю,
кроме
этого,
каждый
день,
Que
lo
de
fer
calés
mola,
però
és
secundari
Зарабатывать
деньги
— это
круто,
но
это
второстепенно.
No
m′interessa
la
fama
Меня
не
интересует
слава,
No
dic
que
no
a
tenir
pasta
Не
говорю
«нет»
деньгам,
Faig
el
em
dóna
la
gana
Делаю
то,
что
хочу,
I
mira
tu,
es
veu
que
t'agrada
И,
смотри,
тебе,
похоже,
нравится.
Todos
queremos
dinero
Все
хотят
денег,
Todo,
todo,
todo
el
mundo
entero
Весь,
весь,
весь
мир,
Y
a
mí
no
me
llueve
el
dinero
А
на
меня
деньги
не
падают
с
неба,
Y
yo
canto
porque
quiero
И
я
пою,
потому
что
хочу.
Todos
queremos
dinero
Все
хотят
денег,
Todo,
todo,
todo
el
mundo
entero
Весь,
весь,
весь
мир,
Y
a
mí
no
me
llueve
el
dinero
А
на
меня
деньги
не
падают
с
неба,
Y
yo
canto
porque
quiero
И
я
пою,
потому
что
хочу.
Y
yo
canto
porque
quiero
И
я
пою,
потому
что
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lildami
Attention! Feel free to leave feedback.