Lyrics and translation Lili Poe feat. Disiz - Sombre
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Темный,
темный,
темный,
темный
Sombres
tes
yeux
sous
ton
grand
chapeau
Темные
твои
глаза
под
большой
шляпой
Sombre
est
nuage
comme
un
drapeau
Темно-это
облако,
как
флаг
Sombres
tes
cheveux,
sombres
tes
chevaux
Темные
твои
волосы,
темные
твои
лошади
Dans
la
nuit
sombre,
sombre
galop
В
темной
ночи,
мрачный
галоп
Sombres
sont
toutes
tes
fleurs
du
mal,
comme
une
fièvre
équatoriale
Темные
все
твои
цветы
зла,
как
Экваториальная
лихорадка
Sombre
ton
ombre
dans
le
virage,
orageux
comme
un
rivage
Темная
твоя
тень
на
повороте,
бурная,
как
берег
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héros
В
твоих
объятиях
я
темный,
мой
темный
герой
Tomber
des
nues,
tomber
de
haut
Упасть
голым,
упасть
с
высоты
Dans
tes
bras
je
sombre,
comme
un
navire
В
твоих
объятиях
я
мрачен,
как
корабль.
À
petit
feu,
mon
cœur
prend
l'eau
На
маленьком
огне
мое
сердце
берет
воду
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Clair
comme
mes
intentions
clean
Ясно,
как
мои
чистые
намерения
Les
mots
sont
inutiles
sur
la
même
ligne,
quand
ton
œil
cligne
Слова
бесполезны
в
одной
строке,
когда
твой
глаз
моргает
Partenaire
dans
le
crime
de
s'aimer
Партнер
в
преступлении
любви
к
себе
C'est
clair
que
je
t'aime,
ouais
c'est
clair
qu'j'ai
cédé
Ясно,
что
я
люблю
тебя,
да,
ясно,
что
я
уступил
J'étais
au
point
de
rupture,
trop
trop
de
coups
durs
Я
был
на
грани
разрыва,
слишком
много
сильных
ударов
J'regarde
dans
tes
yeux
comme
dans
un
trou
de
serrure
Я
смотрю
в
твои
глаза,
как
в
замочную
скважину.
Ton
âme
se
déshabille
dans
le
vestiaire,
la
mienne
la
rejoint
pour
faire
du
mystère
Твоя
душа
раздевается
в
раздевалке,
моя
присоединяется
к
ней,
чтобы
загадать
тайну
Et
du
soir
sombre
jusqu'au
matin
clair
И
с
темного
вечера
до
светлого
утра
M'enfermer
sous
un
toit
avec
toi
Запереть
меня
под
одной
крышей
с
тобой.
C'est
le
bordel
j'ai
des
sentiments
contraires
Вот
в
чем
дело,
у
меня
противоположные
чувства.
J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi
Я
чувствую
себя
свободно,
привязываясь
к
тебе
C'est
clair,
c'est
clair,
c'est
clair,
c'est
clair,
ouais
c'est
clair
Все
ясно,
все
ясно,
все
ясно,
все
ясно,
да,
все
ясно
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héros
В
твоих
объятиях
я
темный,
мой
темный
герой
Tomber
des
nues,
tomber
de
haut
Упасть
голым,
упасть
с
высоты
J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi
Я
чувствую
себя
свободно,
привязываясь
к
тебе
Dans
tes
bras
je
sombre,
comme
un
navire
В
твоих
объятиях
я
мрачен,
как
корабль.
À
petit
feu,
mon
cœur
prend
l'eau
На
маленьком
огне
мое
сердце
берет
воду
J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi
Я
чувствую
себя
свободно,
привязываясь
к
тебе
C'est
clair,
c'est
clair,
c'est
clair,
c'est
clair,
ouais
c'est
clair
Все
ясно,
все
ясно,
все
ясно,
все
ясно,
да,
все
ясно
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Sombres
tes
yeux,
sombres,
sombres
tes
yeux
Темные
твои
глаза,
темные,
темные
твои
глаза
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Темный,
темный,
темный,
темный
Sombres
tes
yeux,
sombres,
sombres
tes
yeux
Темные
твои
глаза,
темные,
темные
твои
глаза
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Темный,
темный,
темный,
темный
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héro
В
твоих
объятиях
я
темный,
мой
темный
герой
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héro...
В
твоих
объятиях
я
темну,
мой
темный
герой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Pauline Pascal, Guillaume Silvestri, Harry Salomon Allouche, Wladimir Pariente
Album
Sombre
date of release
11-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.