Lili Poe feat. Soprano - A l'orée des larmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lili Poe feat. Soprano - A l'orée des larmes




A l'orée des larmes
На пороге слез
Ici les années se sont écoulées
Здесь года пролетели,
Plus d'heures d'hiver que d'heures d'été
Зимних часов больше, чем летних.
À peine quelques images à effacer
Всего лишь несколько образов стереть,
Assez de noir dans nos regards
Довольно темноты в наших глазах.
Toutes les ficelles du désespoir
Все нити отчаяния,
À peine quelques naufrages à oublier
Всего лишь несколько кораблекрушений, о которых нужно забыть.
C'est pas vrai, me dis pas que tout est vrai
Это неправда, не говори мне, что все это правда,
J'y crois pas, c'est pas vrai
Я не верю, это неправда.
J'ai pas les réponses
У меня нет ответов.
C'est pas vrai, me dis pas que tout est vrai
Это неправда, не говори мне, что все это правда,
J'y crois pas, c'est pas vrai
Я не верю, это неправда.
J'me dis que ça peut pas être vrai
Я говорю себе, что это не может быть правдой.
Mais j'ai plus qu'à, à rêver du bonheur
Но мне остается только мечтать о счастье
À l'ombre de nos failles
В тени наших ошибок.
Hey, j'ai pas peur
Эй, мне не страшно,
Mais je retiens nos heures
Но я помню наши часы
Et nos jours qui déraillent
И наши дни, которые сходят с рельсов.
Oh à l'orée des larmes
О, на пороге слез,
Quand elles sèchent c'est pour ne pas tomber
Когда они высыхают, то это для того, чтобы не падать.
Oh adorée des flammes
О, любимая пламенем,
Quand elles me guettent, je suis déjà tombée
Когда они подстерегают меня, я уже пала,
Je suis déjà tombée
Я уже пала.
Les fantômes du passé m'ont tatoué
Призраки прошлого оставили на мне свои татуировки,
Leurs victoires sur tous mes faits et gestes
Их победы над всеми моими действиями и поступками.
Je les expose pour me rappeler
Я выставляю их напоказ, чтобы помнить,
Accoutumé aux éclats de verre
Привыкшая к осколкам стекла,
Je cicatrise qu'avec tes lèvres
Я заживаю только от твоих губ,
Mais protège ma flamme au prochain courant d'air
Но защити мое пламя от следующего сквозняка.
C'est pas vrai, me dis pas que tout est vrai
Это неправда, не говори мне, что все это правда,
J'y crois pas, c'est pas vrai
Я не верю, это неправда.
J'ai pas les réponses
У меня нет ответов.
C'est pas vrai, me dis pas que tout est vrai
Это неправда, не говори мне, что все это правда,
J'y crois pas, c'est pas vrai
Я не верю, это неправда.
J'me dis que ça peut pas être vrai
Я говорю себе, что это не может быть правдой.
Mais j'ai plus qu'à, à rêver du bonheur
Но мне остается только мечтать о счастье
À l'ombre de nos failles
В тени наших ошибок.
Hey, j'ai pas peur
Эй, мне не страшно,
Mais je retiens nos heures
Но я помню наши часы
Et nos jours qui déraillent
И наши дни, которые сходят с рельсов.
Oh à l'orée des larmes
О, на пороге слез,
Quand elles sèchent c'est pour ne pas tomber
Когда они высыхают, то это для того, чтобы не падать.
Oh adorée des flammes
О, любимая пламенем,
Quand elles me guettent, je suis déjà tombée
Когда они подстерегают меня, я уже пала,
Je suis déjà tombée
Я уже пала.
Je suis déjà tombé
Я уже пал.
Je suis déjà tombée
Я уже пала.
Je suis déjà tombé
Я уже пал.
À l'orée des larmes
На пороге слез.
Je suis déjà tombé, déjà tombé
Я уже пал, уже пал.
Mais j'ai plus l'cœur à rêver du bonheur
Но у меня больше нет сил мечтать о счастье
À l'ombre de nos failles
В тени наших ошибок.
Hey, j'ai pas peur
Эй, мне не страшно,
Mais je retiens nos heures
Но я помню наши часы
Et nos jours qui déraillent
И наши дни, которые сходят с рельсов.
Oh à l'orée des larmes
О, на пороге слез,
Quand elles sèchent c'est pour ne pas tomber
Когда они высыхают, то это для того, чтобы не падать.
Oh adorée des flammes
О, любимая пламенем,
Quand elles me guettent, je suis déjà tombée
Когда они подстерегают меня, я уже пала.





Writer(s): Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Said M'roumbaba, Melanie Pereira, Marvin Benhaim, Pauline Pascal, Tarik Azzouz


Attention! Feel free to leave feedback.