Lyrics and translation Lili Poe - Amour fragile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour fragile
Хрупкая любовь
Plein
phare
je
roule
seule
au
hasard
С
включенными
фарами
я
еду
одна,
куда
глаза
глядят
Je
veux
rencontrer
la
nuit
noire
Хочу
встретиться
с
темной
ночью
Me
fondre
dans
ses
bras
Раствориться
в
ее
объятиях
Mon
radar
éteint
j'existe
nulle
part
Мой
радар
выключен,
меня
нигде
нет
Je
veux
pas
croiser
un
regard
Я
не
хочу
встречать
ничьих
взглядов
Je
veux
pas
oublier
le
tiens
Я
не
хочу
забывать
твой
Je
pourrais
me
foutre
en
l'air
Я
могла
бы
покончить
с
собой
T'en
aurais
rien
à
faire
Тебе
было
бы
все
равно
Je
sais
même
pas
si
tu
te
souviens
Я
даже
не
знаю,
помнишь
ли
ты
Que
j'ai
l'amour,
j'ai
l'amour
fragile
Что
у
меня
любовь,
хрупкая
любовь
Quand
tout
s'abîme
et
se
brise
et
s'envole
Когда
все
рушится,
ломается
и
улетает
J'ai
l'amour
fragile,
j'ai
l'amour
fragile
У
меня
хрупкая
любовь,
хрупкая
любовь
Un
mauvais
virage
et
puis
tout
décolle
Один
неверный
поворот,
и
все
летит
к
чертям
J'ai
l'amour
fragile,
fragile,
fragile
У
меня
хрупкая
любовь,
хрупкая,
хрупкая
200
fenêtres
ouvertes,
200
открытых
окон,
Je
prend
en
pleine
tête
Я
принимаю
на
себя
Le
vent
qui
me
guérit
de
toi
Ветер,
который
исцеляет
меня
от
тебя
J'éteins
le
phare
et
fonce
en
avant
Я
выключаю
фары
и
мчусь
вперед
Deux
secondes
en
suspend
Две
секунды
в
подвешенном
состоянии
Pour
oublier
ta
voix
Чтобы
забыть
твой
голос
Je
pourrais
me
foutre
en
l'air,
Я
могла
бы
покончить
с
собой,
T'en
aurais
rien
à
faire.
Тебе
было
бы
все
равно.
Je
sais
même
pas
si
tu
te
souviens.
Я
даже
не
знаю,
помнишь
ли
ты.
Que
j'ai
l'amour,
j'ai
l'amour
fragile
Что
у
меня
любовь,
хрупкая
любовь
Quand
tout
s'abîme
et
se
brise
et
s'envole.
Когда
все
рушится,
ломается
и
улетает.
J'ai
l'amour
fragile,
j'ai
l'amour
fragile,
У
меня
хрупкая
любовь,
хрупкая
любовь,
Un
mauvais
virage
et
puis
tout
décolle.
Один
неверный
поворот,
и
все
летит
к
чертям.
J'ai
l'amour
fragile,
fragile,
fragile.
У
меня
хрупкая
любовь,
хрупкая,
хрупкая.
Je
pourrais
me
foutre
en
l'air
Я
могла
бы
покончить
с
собой
T'en
aurais
rien
à
faire
Тебе
было
бы
все
равно
Je
sais
même
pas
si
tu
te
souviens
Я
даже
не
знаю,
помнишь
ли
ты
Que
j'ai
l'amour,
j'ai
l'amour
fragile
Что
у
меня
любовь,
хрупкая
любовь
Quand
tout
s'abîme
et
se
brise
et
s'envole
Когда
все
рушится,
ломается
и
улетает
J'ai
l'amour
fragile,
j'ai
l'amour
fragile
У
меня
хрупкая
любовь,
хрупкая
любовь
Un
mauvais
virage
et
puis
tout
décolle
Один
неверный
поворот,
и
все
летит
к
чертям
Que
j'ai
l'amour,
j'ai
l'amour
fragile
Что
у
меня
любовь,
хрупкая
любовь
J'ai
l'amour
fragile,
j'ai
l'amour
fragile
У
меня
хрупкая
любовь,
хрупкая
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Emilie Sattonnet, Guillaume Silvestri, Jean-karl Lucas, Marvin Benhaim
Attention! Feel free to leave feedback.