Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon territoire
Mein Territorium
J'ai
baissé
ma
garde
encore
Ich
habe
meine
Deckung
wieder
fallen
gelassen
Pour
que
tu
vois
derrière
mon
cœur
Damit
du
hinter
mein
Herz
sehen
kannst
Pour
que
tu
saches,
tout
ce
que
je
cache
Damit
du
weißt,
alles,
was
ich
verstecke
Laisser
les
secrets
au
dehors
Die
Geheimnisse
draußen
lassen
Aussi
loin
que
ma
mémoire
éclaire
So
weit
meine
Erinnerung
reicht
Je
n'ai
rien
vécu
dans
la
lumière
Ich
habe
nichts
im
Licht
erlebt
Mon
territoire
Mein
Territorium
Il
était
pâle
Es
war
blass
Avant
ce
soir
Vor
diesem
Abend
Mon
territoire
Mein
Territorium
Mon
territoire
Mein
Territorium
Mon
territoire
Mein
Territorium
Il
était
noir
Es
war
schwarz
Avant
ce
soir
Vor
diesem
Abend
Mon
territoire
Mein
Territorium
Mon
territoire
Mein
Territorium
J'ai
laissé
la
clé
sur
la
porte
Ich
habe
den
Schlüssel
an
der
Tür
gelassen
Remonté
les
volets
Die
Rollläden
hochgezogen
Ouvert
en
grand
pour
que
la
nuit
sorte
Weit
geöffnet,
damit
die
Nacht
entweicht
Laisser
l'espace
Den
Raum
lassen
Prendre
sa
place
Seinen
Platz
einnehmen
Guider
l'éclat
que
tu
n'as
pas
Den
Glanz
leiten,
den
du
nicht
hast
Aussi
loin
que
ma
mémoire
éclaire
So
weit
meine
Erinnerung
reicht
Je
n'ai
rien
vécu
dans
la
lumière
Ich
habe
nichts
im
Licht
erlebt
Mon
territoire
Mein
Territorium
Il
était
pâle
Es
war
blass
Avant
ce
soir
Vor
diesem
Abend
Mon
territoire
Mein
Territorium
Mon
territoire
Mein
Territorium
Mon
territoire
Mein
Territorium
Il
était
noir
Es
war
schwarz
Avant
ce
soir
Vor
diesem
Abend
Mon
territoire
Mein
Territorium
Mon
territoire
Mein
Territorium
Mon
territoire
Mein
Territorium
Il
était
noir
Es
war
schwarz
Avant
ce
soir
Vor
diesem
Abend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Pauline Pascal, Guillaume Silvestri, Emilie Sattonnet
Attention! Feel free to leave feedback.