Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croiser
les
doigts
pour
demain
Für
morgen
die
Daumen
drücken
Se
dire
qu'hier
c'était
bien
Sich
sagen,
dass
gestern
gut
war
Parler
plus
fort
quand
on
a
tort
Lauter
sprechen,
wenn
man
Unrecht
hat
Envoyer
tout
dans
le
décor
Alles
über
den
Haufen
werfen
Ne
pas
gagner
à
tout
prix
Nicht
um
jeden
Preis
gewinnen
Cacher
sa
fierté
à
l'abri
Seinen
Stolz
im
Verborgenen
halten
Étouffer
les
doutes,
planquer
les
corps
Die
Zweifel
ersticken,
die
Leichen
verstecken
Je
veux
y
rêver
encore
Ich
will
weiter
davon
träumen
Même
si,
il
ne
reste
que
Selbst
wenn
nur
noch...
übrig
bleibt
Des
bouts
de
moi
ici
et
là,
ça
ira
Stücke
von
mir
hier
und
da,
es
wird
gehen
Et
après
l'orage
Und
nach
dem
Sturm
Tu
verras
tout
se
recollera,
ça
ira
Du
wirst
sehen,
alles
fügt
sich
wieder
zusammen,
es
wird
gehen
Même
si,
il
ne
reste
que...
Selbst
wenn
nur
noch...
übrig
bleibt
Tordre
le
cou
à
l'ennui
Der
Langeweile
den
Hals
umdrehen
Là,
dans
la
chambre,
évanoui
Dort,
im
Zimmer,
ohnmächtig
Jouer
du
couteau,
marcher
sur
l'eau
Mit
dem
Messer
spielen,
auf
dem
Wasser
gehen
Être
l'enfant
et
le
salop
Das
Kind
und
der
Mistkerl
sein
Encore
et
toujours
tourner
la
roue
Immer
und
immer
wieder
das
Rad
drehen
Se
dire
les
autres
c'est
pas
nous
Sich
sagen,
die
anderen
sind
nicht
wir
Brûler
la
vie,
tromper
la
mort
Das
Leben
verbrennen,
den
Tod
betrügen
Je
veux
y
rêver
encore
Ich
will
weiter
davon
träumen
Même
si,
il
ne
reste
que
Selbst
wenn
nur
noch...
übrig
bleibt
Des
bouts
de
moi
ici
et
là,
ça
ira
Stücke
von
mir
hier
und
da,
es
wird
gehen
Et
après
l'orage
Und
nach
dem
Sturm
Tu
verras
tout
se
recollera,
ça
ira
Du
wirst
sehen,
alles
fügt
sich
wieder
zusammen,
es
wird
gehen
Quand
je
serai
au
bout
du
rêve
Wenn
ich
am
Ende
des
Traums
bin
Là,
j'enverrai
tout
en
l'air
Dann
werfe
ich
alles
in
die
Luft
Tout
en
l'air
Alles
in
die
Luft
(Tout
en
l'air,
tout
en
l'air,
tout
en
l'air)
(Alles
in
die
Luft,
alles
in
die
Luft,
alles
in
die
Luft)
Tout
en
l'air
Alles
in
die
Luft
(Tout
en
l'air,
tout
en
l'air,
tout
en
l'air)
(Alles
in
die
Luft,
alles
in
die
Luft,
alles
in
die
Luft)
Et
quand
j'aurai
tout
gagné
Und
wenn
ich
alles
gewonnen
habe
J'enverrai
tout
balader
Werde
ich
alles
hinschmeißen
Oui
(oui,
oui,
oui)
Ja
(ja,
ja,
ja)
Oui
(oui,
oui,
oui)
Ja
(ja,
ja,
ja)
Même
si,
il
ne
reste
que
Selbst
wenn
nur
noch...
übrig
bleibt
Des
bouts
de
moi
ici
et
là,
ça
ira
Stücke
von
mir
hier
und
da,
es
wird
gehen
Et
après
l'orage
Und
nach
dem
Sturm
Tu
verras
tout
se
recollera,
ça
ira
Du
wirst
sehen,
alles
fügt
sich
wieder
zusammen,
es
wird
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Pauline Pascal, Guillaume Silvestri, David Lamy, Wladimir Pariente
Album
Ça ira
date of release
11-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.