Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
a
right
to
the
end
of
the
line
Ich
nahm
einen
Weg
bis
zum
Ende
der
Strecke,
Where
no
one
ever
goes.
wohin
niemand
jemals
geht.
Ended
up
on
a
broken
train
with
nobody
I
know.
Landete
in
einem
kaputten
Zug
mit
niemandem,
den
ich
kenne.
But
the
pain
and
the
(longings)
the
same.
Aber
der
Schmerz
und
die
Sehnsüchte
sind
gleich.
(Where
the
dying
(Wo
die
Sterbenden
Now
I'm
lost
and
I'm
screaming
for
help.)
Jetzt
bin
ich
verloren
und
schreie
um
Hilfe.)
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
For
there
is
nothing
that
we
can
do.
denn
wir
können
nichts
tun.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
Blame
it
on
me
or
blame
it
on
you.
Gib
mir
die
Schuld
oder
gib
dir
die
Schuld.
It's
as
if
I'm
scared.
Es
ist,
als
hätte
ich
Angst.
It's
as
if
I'm
terrified.
Es
ist,
als
wäre
ich
entsetzt.
It's
as
if
I
scared.
Es
ist,
als
hätte
ich
Angst.
It's
as
if
I'm
playing
with
fire.
Es
ist,
als
würde
ich
mit
dem
Feuer
spielen.
It's
as
if
I'm
terrified.
Es
ist,
als
wäre
ich
entsetzt.
Are
you
scared?
Hast
du
Angst?
Are
we
playing
with
fire?
Spielen
wir
mit
dem
Feuer?
There
is
an
answer
to
the
darkest
times.
Es
gibt
eine
Antwort
auf
die
dunkelsten
Zeiten.
It's
clear
we
don't
understand
but
the
last
thing
on
my
mind
Es
ist
klar,
wir
verstehen
es
nicht,
aber
das
Letzte,
woran
ich
denke,
Is
to
leave
you.
ist,
dich
zu
verlassen,
mein
Schatz.
I
believe
that
we're
in
this
together.
Ich
glaube,
dass
wir
das
gemeinsam
durchstehen.
Don't
scream
- there
are
so
many
roads
left.
Schrei
nicht
- es
gibt
noch
so
viele
Wege.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
For
there
is
nothing
that
we
can
do.
denn
wir
können
nichts
tun.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
Blame
it
on
me
or
blame
it
on
you.
Gib
mir
die
Schuld
oder
gib
dir
die
Schuld.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
For
there
is
nothing
that
we
can
do.
denn
wir
können
nichts
tun.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
Blame
it
on
me
or
blame
it
on
you.
Gib
mir
die
Schuld
oder
gib
dir
die
Schuld.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
For
there
is
nothing
that
we
can
do.
denn
wir
können
nichts
tun.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
Blame
it
on
me
or
blame
it
on
you.
Gib
mir
die
Schuld
oder
gib
dir
die
Schuld.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
For
there
is
nothing
that
we
can
do.
denn
wir
können
nichts
tun.
Relax,
take
it
easy
Entspann
dich,
nimm
es
locker,
Blame
it
on
me
or
blame
it
on
you.
Gib
mir
die
Schuld
oder
gib
dir
die
Schuld.
It's
as
if
I'm
scared.
Es
ist,
als
hätte
ich
Angst.
It's
as
if
I'm
terrified.
Es
ist,
als
wäre
ich
entsetzt.
It's
as
if
I
scared.
Es
ist,
als
hätte
ich
Angst.
It's
as
if
I'm
playing
with
fire.
Es
ist,
als
würde
ich
mit
dem
Feuer
spielen.
It's
as
if
I'm
terrified.
Es
ist,
als
wäre
ich
entsetzt.
Are
you
scared?
Hast
du
Angst?
Are
we
playing
with
fire?
Spielen
wir
mit
dem
Feuer?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Holbrook Penniman, Nicholas Eede
Attention! Feel free to leave feedback.