Lyrics and translation Lilian - Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não,
não
é
tarde
Нет,
не
поздно,
Agora
começa
a
vida
Сейчас
начинается
та
жизнь,
Que
eu
quis
pra
nós
Которую
я
хотела
для
нас,
Tempo
das
alegrias
Время
радости.
Sim,
desejei
Да,
я
желала,
Questionei
noite
e
dia
Спрашивала
себя
ночь
и
день,
A
utopia
me
fez
tão
só
Утопия
сделала
меня
такой
одинокой,
Mas
agora
é
verdade
Но
сейчас
это
правда,
Sou
só
felicidade
Я
просто
само
счастье.
Sou
canção
pra
sorrir
Я
песня,
чтобы
улыбаться,
Hoje
é
tão
bom
tê-lo
aqui
Сегодня
так
хорошо,
что
ты
здесь,
Já
chorei,
já
sorri
Я
плакала,
я
улыбалась,
Nossa
história
não
tem
mais
fim
У
нашей
истории
больше
нет
конца.
Penso
que
fiquei
maior
Думаю,
я
стала
взрослее,
Me
eternizo
na
vida
Я
увековечиваю
себя
в
жизни,
A
estrada
ficou
menor
Дорога
стала
короче,
Tenho
sonhos
tão
só
meus
У
меня
есть
только
мои
мечты,
Os
seus
sonhos
são
seus
Твои
мечты
- это
твои
мечты,
Siga
em
frente
insista
Иди
вперед,
не
сдавайся.
Não,
não
é
tarde
Нет,
не
поздно,
Agora
começa
a
vida
Сейчас
начинается
та
жизнь,
Que
eu
quis
pra
nós
Которую
я
хотела
для
нас,
Tempo
das
alegrias
Время
радости.
Sim,
desejei
Да,
я
желала,
Questionei
noite
e
dia
Спрашивала
себя
ночь
и
день,
A
utopia
me
fez
tão
só
Утопия
сделала
меня
такой
одинокой,
Mas
agora
é
verdade
Но
сейчас
это
правда,
Sou
só
felicidade
Я
просто
само
счастье.
Sou
canção
pra
sorrir
Я
песня,
чтобы
улыбаться,
Hoje
é
tão
bom
tê-lo
aqui
Сегодня
так
хорошо,
что
ты
здесь,
Já
chorei,
já
sorri
Я
плакала,
я
улыбалась,
Nossa
história
não
tem
mais
fim
У
нашей
истории
больше
нет
конца.
Penso
que
fiquei
maior
Думаю,
я
стала
взрослее,
Me
eternizo
na
vida
Я
увековечиваю
себя
в
жизни,
A
estrada
ficou
menor
Дорога
стала
короче,
Tenho
sonhos
tão
só
meus
У
меня
есть
только
мои
мечты,
Os
seus
sonhos
são
seus
Твои
мечты
- это
твои
мечты,
Siga
em
frente
insista
Иди
вперед,
не
сдавайся.
Eu
penso
que
fiquei
maior
Думаю,
я
стала
взрослее,
Me
eternizo
na
vida
Я
увековечиваю
себя
в
жизни,
A
estrada
ficou
menor
Дорога
стала
короче,
Tenho
sonhos
tão
só
meus
У
меня
есть
только
мои
мечты,
Os
seus
sonhos
são
seus
Твои
мечты
- это
твои
мечты,
Siga
em
frente
insista
Иди
вперед,
не
сдавайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Alfredo
Attention! Feel free to leave feedback.